Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
3 janvier 2014 5 03 /01 /janvier /2014 07:30

Comment bien commencer l'année 2014? après les agapes on se retapisse l'interieur !! rien de mieux que cette petite entrée chipée sur le net (mais ne sais plus où?!!!!!)  

Foer english readers please scroll further down!  

 

2014-3236.JPG0

 

Le capuccino de topinambours

Une dizaine de petits topinambours

15cl de bouillon de volaille 

10 cl de crème fleurette 

sel poivre 

Eplucher et couper en quartiers les topinambours ; les  mettre dans une casserole et ajouter le bouillon, la crème, sel et poivre.

Laisser  cuire pendant une quinzaine de minutes ; mixer puis chinoiser. Laisser de côté.

La crème d'anchois 

Prendre 5 filets d'anchois nature et bien les écraser au pilon.

Ajouter 10 cl de crème fleurette bien mélanger le tout puis monter en chantilly au Bamix (disque plane).

Service 

Sur la crème de topinambours tiède façonner une petite quxxxxlle de crème d'anchois.

Ajouter pour la décoration des sommités d'aneth et quelques feuilles de capucines.

 

JERUSALEM ARTICHOKES CAPPUCCINO AND ANCHOVIES WHIPPED CREAM

 

The cappuccino 

Ten small jerusalem artichokes

15cl chicken broth 

10 cl whipping cream

salt pepper

Peel and quarter the jerusalem artichokes, put them in a pot and add the broth, cream, salt and pepper.

Cook for fifteen minutes then mix strain. Leave aside.

Anchovy cream

Take 5 anchovy fillets and mash well .

Add 10 cl whipping cream mix well then whip with the  Bamix mixer  (flat disc).

service

On the cappucino add a little scoop of anchovies cream .

Add to decorate dill tops and a few leaves of nasturtiums.

 

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
27 décembre 2013 5 27 /12 /décembre /2013 07:30

 

Pour finir l'année comme un repas, rien de mieux qu'un dessert bien gourmand ! Pommes et caramel on ne peut pas se tromper ! 

Et encore merci pour votre fidélité , ce rendez-vous du vendredi fonctionne à merveille pour moi comme une soupape face au quotidien ! 2013 a été super chouette et 2014 s'annonce sous les mêmes auspices ; alors avec un peu d'avance bonne année à tous!!!!!

For english readers please scroll further down!

 

2013-1029.JPG

Pour le socle 

20g de beurre 

4 biscuits Digestives

Faire fondre le beurre au micro-ondes ; broyer les biscuits avec un rouleau à patisserie ; mélanger les deux et tasser cette masse dans des cercles de tartes. Laisser refroidir.

Pour le dôme de pommes caramel (à faire la veille)

3 pommes 

1 noisette de beurre 

1 cuillère à soupe de sucre

un peu de calvados (facultatif)

Eplucher les pommes et les couper en cubes ; les faire revenir dans le beurre + sucre. Bien faire revenir et finir par faire flamber au calvados.

Laisser de côté.

Réhydrater dans une grande quantité d'eau froide 2 feuilles de gélatine.

Dans une casserole faire chauffer 50g de sucre ; attendre une coloration blonde ; ajouter hors du feu 20 cl de crème fleurette ; refaire chauffer un peu pour que les masses fondent bien. De nouveau hors du feu ajouter la gélatine essorée.

Dans des moules demi-sphériques en silicone verser quelques cubes de pommes ; ajouter la crème caramel jusqu'au bord. Attendre la  prise puis direction le congélateur (pour au moins une nuit) .

Service

Monter en chantilly 20 cl de crème fleurette avec une grosse cuillère mascarpone ou philadelphie et une cuillère à soupe de sucre glace. Mettre en poche à douilles.

Démouler les demi-sphères sur les cercles de biscuit et les décongeler  . Ajouter la chantilly.

 

CARAMEL AND APPLE CREAM WITH CHANTILLY 

For the base

20g butter

4 Digestive biscuits

Melt butter in microwave ; crush the cookies with a rolling pin , mix the two and tamp the ground in circles pies. Cool.

For the dome of caramel apples ( a day ahead )

3 apples

1 piece of butter

1 tablespoon sugar

some calvados alcohol (optional)

Peel the apples and cut into cubes; sauté in butter + sugar. Let get the apple to be brown and eventually flambé with Calvados .

Let aside

Rehydrate two gelatin sheets in a large quantity of cold water 

In a saucepan, heat 50g of sugar , wait a blonde coloring off the heat add 20 cl whole cream and get back to heat so that  the two masses blend well . Again off the heat add the softened gelatine .

In hemispherical silicone molds pour some apple cubes , add the caramel cream to the top. Wait and direction freezer (for at least one night ) .

service

Whipped 20 cl whipping cream with a large spoon or mascarpone or philadelphia and a tablespoon of sugar. Pour into a pastry bag  .

Unmold the hemispheres on the circles of biscuit and let them thawed . Add whipped cream.

 

 

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
20 décembre 2013 5 20 /12 /décembre /2013 07:29

Comment éviter la bûche à Noël ? ! bon on assume chez Pierre Cuisine et si le dessert est classique les parfums eux restent peu conventionnels :  mandarine et marron deux saveurs hivernales pour bien célébrer les fêtes ! 

Passez tous de bonnes fêtes ! 

For english readers please scroll further down ! 

2013-0088.JPG

 

Pour le biscuit parfumé au pamplemousse 

3 oeufs 

80g de sucre

80g de farine 

Battre les jaunes et le sucre jusquà blanchiment ; battre les blancs en neige ; ajouter la moitié des blancs à la préparation précédente puis ajouter délicatement la moitié de la farine finir les blancs puis la farine ; ajouter quelques gouttes d'huile essentielle de pamplemousse ;  verser sur un silpat et faire cuire à four chaud pendant 8 à 10 minutes  ; démouler apres quelques minutes. Couper de larges bandesde taille plus petite que la gouttière de la buche .

Pour le crémeux marron 

150 g de purée de marron

100g de crème fleurette + 200 g pour la chantilly 

100g de lait entier 

2 feuilles de gélatine 

4 jaunes d'oeufs

chauffer le lait et la crème ; verser le liquide bouillat sur les jaunes fouettés avec la purée de marrin ; cuire comme une crème anglaise  ; ajouter la gélatine essorée  laisser refroidir ; monter les 200g en chantilly et ajouter à la masse précédente. ajouter quelques brisures de marrons glacés .

Mettre dans une poche à douille. 

Pour l'insert mandarine 

1 petite bouteille de jus de mandarine Alain Milliat 

2 feuilles de gélatine 

Faire ramollir la gélatine dans une grande quantité d'eau froide .

Faire chauffer le jus puis ajouter la gélatine essotée et pressée. Laisser refroidir puis couler dans un tube en plastique fait d'une feuille de rhodoïd (ou papier pour rétroprojecteur) .

Placer au congélateur.

Montage 

Dans une gouttière à buche commencer par tapisser avec une couche de crémeux marron ; démouler l'insert congelé puis le poser sur la mousse ; recouvrir de mousse . pour finir poser une bande de biscuit pamplemousse. appuyer un peu puis filmer au contact et direction le congélo pour un nuit .

Le jour du service décongeler la buche au fridge 6 heures avant le service.

 

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
13 décembre 2013 5 13 /12 /décembre /2013 07:30

J'aime bien le site le Fooding et leurs videos "Toquera" prises sur le vif avec des chefs in situ!

Dernièrement c'est la chef Elsa Marie du restaurant les Pères populaires qui a attiré mon attention avec ce dessert et des saveurs inattendues ; l'original est avec des poires mais la mienne que j'ai attaquéeau couteau  était franchement périmée et je me sus rabattu sur les cerises congelées de l'ami P ! 

La crème citron est puissante en gout et donne du peps à l'ensemble ! 

For english readers please scroll further down ! 

2013-3201.JPG

inspiré par le restaurant " les"peres populaires " et sa chef Elsa Marie

 

Panacotta café (recette du site beau à la louche) 

2 feuilles de gélatine 

90g de chocolat blanc 

170ml de lait 

330 ml de crème fleurette 

200g de crème fraiche épaisse 

2 sticks Nespresso

Faire ramollir la gélatine dans de l'eau froide.

Chauffer le lait la crème fleurette et le chocolat blanc ; après le premier bouillon ajouter la poudre de café bien remuer ; puis ajouter la gélatine essorée.

Ajouter enfin la crème fraiche bien épaisse. 

Couler dans les verrines de service. 

crème citron 

15cl de jus de citron jaune 

3 oeufs 

40 g de sucre 

Presser le jus de citron et le faire bouillir ; battre les oeufs et le sucre  ajouter le jus de citron chaud et recuire dans la casserole ; fouetter jusqu'à épaississement. cuire deux minutes puis laisser refroidir et direction le fridge en filmant au contact. 

Cerises à la cardamome 

Faire un sirop avec 50g de sucre et 15cl d'eau  et quelques capsules de cardamome ( une dizaine) .

Porter à ébulittion et pocher des cerises fraiches ' ou congelées :  j'ai utilisé celles de Picard  

au bout de 2/3minutes arreter la cuisson et laisser refroidir .

Service 

Sur la panacotta déposer quelques cerises égouttées et  faire des larmes de crème citron .

 

COFFEE PANACOTTA LEMON CURD AND CHERRIES WITH CARDAMOM    

Panacotta coffee 

2 sheets of gelatin

90g white chocolate

170ml milk

330ml whipping cream

200g fresh double cream

2 sticks Nespresso

Soften gelatin in cold water .

Heat the milk and the cream white chocolate , after the first boiling add the coffee powder mix well , then add the softened gelatine .

Finally add the very thick sour cream .

Pour into verrines  .

lemon curd

15cl lemon juice

3 eggs

Sugar 40 g

Squeeze the lemon juice and boil , beat eggs and sugar add the hot lemon juice into the pan and cook; whisk until it gets thickened. cook two minutes, then cool and direction fridge cover with plastic  .

Cherries and cardamom

Make a syrup with 50g sugar and 15cl of water and a few cardamom pods (about ten) .

Bring to boiling and cook fresh "or frozen cherries

after 2/3minutes stop cooking and cool.

service

Put the drained cherries on the coffee panacotta  ; drop some bits of lemon curd .

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
6 décembre 2013 5 06 /12 /décembre /2013 07:24

La Sainte Lucie se fête le 13 décembre en Suède ; j'y étais une année et je me rappelle les excellentes petites viennoiseries qui réchauffent le coeur et les esprits à cette époque de grand froid ! La cuisine qui sent la bonne odeur de beurre, de sucre et de cannelle .. on aime bien chez Pierre Cuisine! 

For english readers please scroll further down!

2013-9855.JPG

 

 

 

Pour 20 bullars

 

700g d farine

30 cl de lait entier

100g de sucre

100g de beurre

1 œuf

20g de levure fraîche

Un peu de sel

 

Garniture

60g de beurre fondu

3 cuillères à soupe de sucre

1 cuillère à soupe de poudre de cannelle

 

Délayer la levure dans un peu de lait tiède ; ajouter les autres ingrédients dans la cuve du robot (éviter que le sel ne touche la levure).

Pétrir pendant 20minutes ; couvrir et laisser pousser 1 heure dans un endroit sans courant d’air.

Etaler la pâte. Badigeonner du beurre fondu du sucre et de la cannelle.

Rouler la pâte  en un long boudin.

Découper en tranches et les poser sur une plaque avec du papier sulfurisé.

Laisser de nouveau pousser dans le même endroit pendant 1h30.

Dorer à l’œuf battu (battre l’œuf et le passer à travers une passoire à thé).

Ajouter facultativement du sucre perlé.

Cuire à four chaud th 8 pendant 10n en surveillant la cuisson.

Déguster tiède.

 

KANELBULLAR LIKE IN MALMÖ

20 bullars

 

700g of flour

30 cl whole milk

100g caster sugar

100g of butter

1 egg

20g fresh yeast

A little bit of salt

 

60g melted butter

3 tablespoons sugar

1 tablespoon of cinnamon powder

 

Dissolve the yeast in a little bit of  warm milk, add the other ingredients in the bowl of the robot (avoid salt touches the yeast)

Knead for 20 minutes, cover and let it grow for 1 hour in a place without drafts.

Roll out the dough. Brush with melted butter sugar and cinnamon.

Roll the dough into a long sausage.

Cut into slices and place on a baking sheet with baking paper.

Let grow again in the same place for 1:30.

Brush with beaten egg (beat the egg and pass through a tea strainer).

Optionally add the pearl sugar.

Bake in preheated oven 8 th 10n for monitoring the cooking.

 

Serve warm.

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
29 novembre 2013 5 29 /11 /novembre /2013 07:29

Les festivités approchent ... on commence à penser aux  agapes de fin d'année ... une entrée facile à faire, juste à avoir les bons ingrédients. Les ris de veau restent assez chers sur les marchés mais pas besoin d'en acheter une grosse quantité ; avec cette recette succès garanti ! 

For english readers please scroll further down ! 

2013-3080.JPG

Recette de William Ledeuil in "La cuisine de William Ledeuil" ed Albin Michel

Pour 4 personnes

Soupe de châtaignes

250g de chataignes entières en bocaux

1 oignon 

2 tiges de citronnelle

90cl de bouillon de volaille 

1 petit morceau de galagna (ou de gingembre)

60cl de lait de coco

3 cas d'huile d'olive

sauce sésame noir 

1 jus de citron

50g de sésame noir en pate 

quelques morceaux de gingembre mariné 

Ris de veau 

200g de noix de ris de veau 

40g de beurre 

coriandre  

 

Soupe de châtaignes 

Mettre les châtaignes dans le lait de coco et les faire tremper pendant 1 heure.

Peler l'oignon et le galanga ; émincer les citronnelles. Faire revenir le tout dans une casserole avec un peu d'huile d'olive.

Egoutter les châtaignes (garder le lait de coco) et les ajouter dans la casserole ; verser le bouillon de volaille. Porter à ébulittion et cuire à feu doux pendant 20 mn. Ajouter alors le lait de coco cuire pendant 5 mn ; mixer et filtrer . Réserver au chaud.

Sauce sésame

Mixer tous les ingrédients et réserver.

Ris de veau 

Dans une grande casserole d'eau froide poser le ris de veau ; apporter à ébulittion pendant 5mn puis verser dans une gratte jatte d'eau froide  ; enlever les fines membranes du ris et enlever toutes les impuretés. Egoutter et tailler en petits cubes.

Dans une poêle , faire mousser à feu doux le beurre ; ajouter les dés de ris de veau et laisser rissoler pendant 2mn.

Service

Dans l'assiette de service déposer les ris de veau ; ajouter autour la soupe de châtaignes, puis un peu de  sauce au sésame noir et parsemer de coriandre fraîche.

 

CHESTNUT SOUP, CRISPY SWEETBREADS BLACK SESAME SAUCE     

      For 4 people

Chestnut soup

250g of whole chestnuts in jars

1 onion

2 stalks lemongrass

90cl chicken broth

1 small piece of galagna ( or ginger )

60cl coconut milk

3 tbs of olive oil

black sesame sauce

Juice of 1 lemon

50g black sesame paste

few pieces of pickled ginger

Sweetbread

200g sweetbreads

40g butter

coriander

Chestnut soup

Put the chestnuts in the coconut milk and infuse for 1 hour.

Peel the onion and galangal , mince the  lemongrass . Sauté all these ingredients in a pan with a little bit of olive oil.

Drain the chestnuts ( keep the coconut milk) and add them to the pan and pour in the chicken broth . Bring to boiling and simmer for 20 minutes. Then add the coconut milk cook for 5 min more  mix and filter. Keep warm.

sesame sauce

Mix all ingredients and set aside.

Sweetbread

In a large saucepan of cold water put  the sweetbreads , bring gently to boiling for 5 minutes then pour into a bowl of cold water , remove the thin membranes , remove all impurities. Drain and cut into small cubes.

In a skillet , gently heat the butter , add the diced sweetbreads and let fry for 2 minutes .

Service 

In the serving dish drop the sweetbreads , add chestnuts soup around  , pour a little bit of black sesame sauce and sprinkle with chopped cilantro .

 

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
22 novembre 2013 5 22 /11 /novembre /2013 07:29

Une chouette soirée entre amis qui annoncent leur mariage alors je leur dédie ce dessert dégusté avec eux et leur souhaite plein de bonheur partagé! Vivement la fin août!

For english readers please scroll further down !

2013-3102-copie-1.JPG

 

Glace chocolat blanc

250g de chocolat blanc Ivoire (en pistoles ou bien râpé)

80cl de lait de coco

1 gousse de vanille

Gratter la gousse de vanille dans le lait de coco ; faire chauffer le lait puis quand il est bouillant le verser sur les morceaux de chocolat blanc ; émulsionner au mixer ; laisser refroidir puis direction le fridge pour au moins 4 heures.

Quand le mélange est bien froid turbiner dans la sorbetière. Puis stocker au congélateur.

Sauce pistache-Turon 

100g de pâte de pistache (la mienne achétée en Sicile)

15g de Turon (acheté en Espagne)

10cl de lait concentré sucré

10cl de lait entier

Faire chauffer les deux laits; verser le mélange chaud sur la pâte de pistache ; bien remuer et émietter le Turon ; laisser refroidir et direction le fridge.

Emulsion thé Matcha

Dans 20cl de  lait écrémé verser 1 /2 cuillère à café de thé matcha et 1 cuillère à café pleine de sucre glace.

Emusionner au bamix.

Service

30mn avant le service mettre la glace au fridge.

Dans l'assiette de service verser une cuillère à soupe de sauce pistache-Turon ; façonner une quenelle de glace au chocolat blanc puis verser l'émulsion de thé matcha.

Servir aussitôt.

 

WHITE CHOCOLATE ICE CREAM PISTACHIO TURON SAUCE AND MATCHA FOAM

White chocolate ice cream

250g white chocolate Ivoire ( in small pieces or grated)

80cl coconut milk

1 vanilla pod

Scrape the vanilla bean in coconut milk  heat the coconut milk and when it is boiling pour over the white chocolate chunks ; emulsify with a blender and let cool then direction the fridge for at least 4 hours.

When the mixture has cooled  pour in the ice cream maker . Then store in the freezer.

Pistachio sauce with Turon

100g pistachio paste (mine has been bought in Sicily )

15g Turon ( bought in Spain)

10cl sweetened condensed milk

10cl whole milk

Heat both milks and pour the hot mixture over the pistachio paste , stir well and crumble the Turon ; cool and direction fridge .

Emulsion Matcha

In 20cl skimmed milk  pour 1/ 2 teaspoon of matcha tea and 1 teaspoon of icing sugar .

Emulsify with the  bamix blender to get a velvety foam .

serving

30 minutes before serving put the cwhite chocolate ice cream from the freezer to the fridge .

In the serving dish pour a tablespoon of pistachio sauce Turon ; shape a scop of white chocolate ice cream and then pour the emulsion matcha tea.

Serve immediately .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
15 novembre 2013 5 15 /11 /novembre /2013 07:30

Un plat classique cette fois chez  Pierre Cuisine avec la recette du vrai gratin dauphinois sans oeuf ni fromage !

Facile et bon marché un plat qui peut faire honneur aux cuisiniers que nous sommes pour les fêtes!  

Et ce gratin qui embaume la cuisine remplie d'effluves de sauge muscade et laurier c'est topissime! 

For english readers please scroll further down 

2013-0287.JPG

Et oui chez Pierre Cuisine on peut être classique!!!!!

 

Pour 4 personnes

2 filets mignons

1.5 kg de charlotte

 100g de beurre

 5g d'ail

3dl de crème

1 litre de lait

sel poivre 

quelques morceaux de macis séchés (ou muscade)

1 feuille de laurier et quelques brins de sauge 

Eplucher les pommes de terre sans les laver. Les émincer. Faire bouillir le lait avec l'ail sel poivre laurier et macis.Ajouter les pommes de terre dans ce lait et laisser cuire une dizaine de minutes attention ça attache dans le fond de la casserole!! Mettre dans un plat à gratin beurré verser la crème dessus ajouter le beurre en petits morceaux et cuire à th 180° pendant 45mn à 1 heure.

Filet mignon 

Dans une poele faire chauffer un peu d'huile et mettre les filets mignons dès que l'huile est chaude ; saisir sur tous les côtés afin de caraméliser . Assaisoner la viande. Baisser puis faire cuire une vingtaine de minutes à feu plus doux. Ajouter une bonne noisette de beurre et faire caraméliser la viande en arrosant la viande. 

Service 

Trancher la viande  et avec un petit emporte-pièce cercler le gratin le présenter dans l'assiette puis arroser de jus de cuisson.

 

 

 

For 4 people

2 tenderloins of pork 

1.5 kg of potatoes

 100g butter

 5g garlic

3 dl cream

1 liter of milk

salt and pepper

a few pieces of dried mace (or nutmeg )

1 bay leaf and a few sprigs of sage

Peel the potatoes without washing . Chop . Boil the milk with garlic salt, pepper and bay macis. Add  potatoes in the milk and cook ten minutes  be careful it cooks quick in  the bottom of the pan ! Put the cooked potatoes in a buttered baking dish pour the cream over add the butter in small porceaux and baked at 180 ° C for 45 min th to 1 hour.

Pork tenderloin 

In a pan heat a little bit of oil and place the tenderloin when the oil is hot , carameliz on all sides  ; âdd  salt  and pepper ; cook twenty minutes more over low heat . Add a small piece nob of butter and caramelize the meat .

serving

Slice the meat with a small cookie circle cut a piece of casserole add the pan juices.      

 

 

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Viandes
commenter cet article
8 novembre 2013 5 08 /11 /novembre /2013 00:00

Du touron ramené d'Espagne ...comment le cuisiner en ne le dénaturant pas? l'association chocolat coco café est tip top et fait bien ressortir le côté gourmand de la friandise ! 

 

For english readers please scroll further down ! 

 

2013-3012.JPG

Inspiré de William Ledeuil

 

Soupe au chocolat 

200g de chocolat coupé en morceaux 

5g de cacao Van houten 

6dl de lait entier 

40 cl de lait de coco

10 cl de crème fleurette 

50g de sucre semoule  

Glace au Turon

60g de Turon (mou...enfin pas le dur)

50 CL de lait entier 

6 jaunes d'oeufs

10 cl de crème fleurette 

70g de sucre semoule  

Emulsion Moka 

100g de Mascarpone

40cl de lait entier 

10cl de crème fleurette 

2 sticks Nespresso

1 cuilère à soupe de sucre glace  

Soupe de chocolat

Dans une casserole verser le lait entier la crème le lait de coco.

Ajouter le sucre et le Van houten.

Porter à ebulittion puis verser sur le chocolat coupé en morceaux.

Bien remuer et laisser tiédir; couvrir et direction le  fridge pour au moins 3 heures.

Glace au turon 

( à faire la veille)

faire chauffer le lait doucement avec le Turon coupé en petits morceaux jusquà ce que ce dernier fonde.

Battre les jaunes avec le sucre. Verser le liquide chaud sur les jaunes battus avec une spatule en bois et remettre à chauffer doucement dans la casserole jusqu'à avoir une crème anglaise.

Laisser tiedir hors du feu puis fouetter pendant 3 minutes pour foisonner (aérer la crème).

Couvrir et  laisser bien refroidir .

Quand la préparation est très froide , turbiner à la sorbetière puis ranger la glace dans le congélateur.

Emulsion au Moka 

Mélanger tous les ingrédients dans un bol à mixer et monter en crème avec le Bamix (disque plane).

Service 

30 mn avant de servir mettre la glace au fridge.

Dans l'assiette de service, déposer une quenelle de glace au Turon.

Verser la soupe au chocolat.

Avec une cuillère déposer l'émulsion moka.

Parsemer de grué de cacao.

 

CHOCOLATE COCO SOUP,TURON ICE CREAM AND COFFEE CREAM

Chocolate soup

200g chopped chocolate

5g cocoa powder (sugar free)

60 cl whole milk

40 cl coconul milk

10 cl whipping cream

50g caster sugar

Ice Turon

60g Turon ( soft. .. well not hard )

50 cl whole milk

6 egg yolks

10 cl whipping cream

70g caster sugar

Coffee cream

100g Mascarpone

40cl whole milk

10cl whipping cream

2 sticks of Nespresso powder

1 tbsp of icing sugar

Chocolate soup

In a saucepan pour the whole milk cream coconut milk .

Add sugar and sugar free cocoa .

Bring to boiling and pour over chopped chocolate .

Stir well and let cool , cover and direction to the fridge for at least 3 hours.

Ice cream turon

( To the day )

Gently heat the milk with the Turon cut into small pieces until it melts.

Beat the yolks with the sugar. Pour the hot liquid over the yolks beaten with a wooden spatula and return to heat gently in the pan until you have a custard.

Allow to cool off the heat and whisk for 3 minutes to  aerate the cream

Cover and let cool .

When the mixture is very cold, churn in the ice cream maker and store ice in the freezer.

Coffe cream

Mix all ingredients in a mixing bowl and cream mount with Bamix ( flat disk ) .

serving

30 minutes before serving put ice from the freezer  to the fridge .

In a serving plate , place a scoop of icecream  Turon .

Pour the chocolate soup .

With a spoon remove the coffee cream .

Sprinkle with cocoa nibs .

 

 

 

 

 

 

 

 

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
1 novembre 2013 5 01 /11 /novembre /2013 07:30

Les moules, un plat encore bon marché !  celles-ci viennent du Mont StMichel , formidablement gouteuses! et avec l'aide de Willam Ledeuil voilà un plat qui devient tres original! 

 

For english readers please scroll further down 

2013-2979.JPG

 

Moules et légumes

1kg de moules

200g d'épinards frais

3 tiges de citronnelle

1 petite boîte de coeur d'artichauts 

Jus d'herbes

1dl de jus de moules 

1dl de lait de coco

1 cuillère à café de curcuma

1 tige de citronnelle 

1 bouquet de coriandre 

quelques feuilles de basilic thaï 

Les moules 

Bien gratter et laver les moules .

Dans une cocotte faire chauffer une cuillère à soupe d'huile d'olive ; couper la citronnelle en petits morceaux ; les ajouter dans la cocotte puis ajouter les moules ; les cuire pendant 5 à 6 minutes jusqu'à ce qu'elles s'ouvrent.

Laisser refroidir et décortiquer les moules ; récupérer le jus et le filtrer. 

Jus d'herbes 

faire chauffer le jus de moules et le lait de coco; ajouter la poudre de curcuma et attendre le premier bouillon. Faire  réduire pendant 5 minutes à feu doux. Hors du feu ajouter les herbes coriandre ciselée et basilic haché.

Laisser de côté.

Légumes 

Bien laver les feuilles d'épinards en enlevant  la tige centrale .

Dans une cocotte ajouter une cuillère d'huile d'olive ; quand elle est bien chaude, ajouter les épinards qui vont réduire ; cuire pendant 2à3 minutes.

Faire chauffer les coeurs d'artichauts dans un saladier d'eau très chaude.

Service 

Déposer les moules tièdes dans l'assiette ; ajouter les feuilles d'épinards, les coeurs d'artichauts.

Mixer le jus d'herbes au bamix ; récupérer la mousse puis devant les invités verser le jus dans l'assiette.

 

 MUSSELS WITH SPINACH ARTICHOKE AND THAI HERBS FOAM

 

Mussels and vegetables

1kg of mussels

200g fresh spinach

3 stalks lemongrass

1 small can of artichoke hearts

Thai herbs

1dl of cooking mussels juice

1 dl coconut milk

1 teaspoon of turmeric

1 stalk lemongrass

1 bunch cilantro

some Thai basil leaves

 

mussels

Scrape and wash the mussels well .

In a pan heat a tablespoon of olive oil, the lemongrass cut into small pieces , add to the casserole and add the mussels , cook 5 to 6 minutes until they open.

Cool and peel the mussels; take the juice and strain .

 

Herbs juice

Heat the mussel juice with coconut milk , add turmeric powder and wait for the first boiling. Reduce for 5 minutes over low heat. Off the heat, add the chopped coriander and herbs (chopped thai basil).

Leave aside.

vegetables

Wash the spinach leaves by removing the central stem.

In a pan add a spoon of olive oil and when it is hot, add the spinach that will reduce and cook for 2 to 3 minutes.

Heat artichoke hearts in a bowl of very hot water.

Serving

Place the mussels in warm dish , add spinach and artichoke hearts .

Mix the juice of herbs with the Bamix ; add the  foam and in front of the guests pour the herbs juice on the plate.

 

 

 

 

 

Partager cet article

Présentation

  • : Le blog de Pierre cuisine
  • : Une cuisine créative et pleine d'enthousiasme ! Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr
  • Contact

Profil

  • Pierre cuisine
  • Je cuisine pour m'amuser et régaler mes proches ; j'aime la cuisine inventive , découvrir de nouvelles saveurs et de nouveaux modes de cuisson. Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr

Recherche

Paris will always be Paris

Arrondissement - District

1st           11th

2nd          12th

3rd

4th 

5th

6th

7th

8th

9th

10th

13th

 

 

 

 

Catégories