Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
2 novembre 2012 5 02 /11 /novembre /2012 07:23

 Vacances , j'oublie tout .... mais pas l'apéro avec les potes...! 

for english readers please scroll down!

2012-7646.JPG

 

 

cslcjscs

 

Pate brisée

130g de farine

65g de beurre

1 pincée de sel

½ verre d’eau

Dans une saladier mélanger la farine le sel et le beurre coupé en morceaux jusqu’à obtention d’une consistance sablonneuse ; ajouter l’eau et façonner en boule rapidement. Aplatir avec la paume remettre en boule et laisser reposer au fridge 1 heure.

Au bout d’une heure , étaler la pâte et foncer un moule beurré ; remettre au fridge encore 1 heure.

Appareil à quiche

1 œuf

20cl de crème fleurette

Sel poivre

Garniture

50g de parmesan fraichement râpé

1 courgette

Quelques pétoncles (Picard très bien) décongelées

1 sachet de spigol (mélange d’épices safranées (piment doux curcuma safran) …qui est utilisé dans la paella)

Faire revenir les courgettes coupées en lanières dans un mélange huile d’olive beurre ; les snacker rapidement. Laisser reposer à travers une passoire.

Faire chauffer le four à th 200°.

Sur le fond de tarte déposer les courgettes essorées de leur jus de cuisson ; parsemer les pétoncles.

Dans une jatte fouetter l’œuf avec la crème fleurette et le spigol ; ajouter sel et poivre.

Ajouter cet appareil sur les courgettes/pétoncles .

Faire cuire pendant 20 minutes .

Déguster tiède en apéro ou avec une salade ;

 

SAVOURY TART ZUCCHINI SCALLOPS

The dough
130g flour
65g butter
1 pinch of salt
½ glass of water
In a bowl mix the flour salt and butter cut into pieces, add water and quickly shape into a ball. Flatten with the palm and shape back into a ball and let rest in fridge 1 hour.
After an hour, roll out the dough and turn in a buttery mould ; put in fridge 1 hour.
Quiche
1 egg
20cl cream
salt and pepper
50g freshly grated parmesan
1 zucchini
Some fresh or thawed scallops
1 sachet of spigol (mixture of spices (turmeric paprika saffron) ... which is used in paella)
Sauté shredded zucchini in a mixture of olive oil and butter. Wok the vegetables quickly Let drain through a sieve.
Preheat oven to 200 ° th.
In the mould add drained zucchini and sprinkle scallops.
In a bowl whisk the egg with the cream and spigol spices, add salt and pepper.
Add this to the zucchini / scallops.
Bake for 20 minutes.
Serve warm as an appetizer or with a green salad.

Partager cet article

26 octobre 2012 5 26 /10 /octobre /2012 07:20

Que serais-je sans ma Microplane? ici un rappel de l'histoire où une ménagère en confectionnant un gâteau à l'orange a utilisé la râpe de son mari pour obtenir des flocons de zestes d'orange!l La suite, on la connaît....! 

Et pour imiter la neige quelques flocons d'amandes fraîches obtenus grâce à la râpe-miracle !!! 

For english readers please scroll down!!!

2012-7923.JPG

inspiré par Eryn et sa folle cuisine!

Pour 4 personnes

3 pommes

1 oeuf

5cl de lait 

35g de farine

20g de sucre

10 g de beurre fondu

1/2 sachet de levure chimique

1 pincée de sel

1 cuillère à soupe de cognac

10cl de crème fleurette

1 cuillère à soupe de sucre glace.

Quelques amandes fraîches

 

Préchauffer le four à 200°.

Tamiser la farine la levure et le sel; battre l'oeuf avec le sucre ajouter le beurre fondu le lait; fouetter ajouter le mélange farine .Ajouter le cognac. bien mélanger.

Couper les pommes pelées à la mandoline en fines tranches. Ajouter les lamelles de pommes à la préparation précédente.

Beurrer et fariner  un moule verser la pâte aux pommes ; cuire 20 min à 200°.

A la sortie du four laisser refroidir ; puis avec des emporte-pièces prélever quelques "carottes dans le gâteau.

Monter la crème fleurette en chantilly avec le sucre glace.

Dresser le mille feuilles aux pommes ; ajouter  une quenelle de chantilly ; râper quelques amandes fraîches à la microplane.

 

MULTILAYERS APPLE BRANDY CAKE, CHANTILLY AND FRESH ALMONDS 

 

for 4 people
3 apples
1 egg
5cl milk
35g of flour
20g of sugar
10 g butter, melted
1/2 teaspoon baking powder
1 pinch of salt
1 tablespoon of cognac
10cl cream
1 tablespoon of sugar.
Some fresh almonds
Preheat oven to 200 °.
Mix altogether the flour baking powder and salt; beat egg with sugar add melted butter and milk, whisk the mixture add flour. Stir in brandy. mix well.
Cut the peeled apples with a mandolin into thin slices. Add apple slices to the previous preparation.
Butter and flour a pan pour the mixtures with apples and cook for 20 minutes at 200 °.
Let it to cool, then with pastry circles cut some pieces of the cake .
Whip the cream into whipped cream with the icing sugar.
Serve the  apple cake , add a scoop of whipped cream, grate some fresh almonds on top .

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
19 octobre 2012 5 19 /10 /octobre /2012 07:13

Beaucoup de chance la semaine dernière d'avoir pu  visiter en avant première l'exposition Hopper au Grand Palais à Paris ; on y retrouve les thèmes de son oeuvre : les personnes qui ne communiquent pas , les scènes de théâtre le cinéma ; les tableaux les plus célèbres sont présents (maison de "Psychose", Nighthwawks célèbre café avec sa baie vitrée en arrondi où l'absence de porte nous fait ressentir encore plus cette atmosphère de déperdition ; ce qui m'a le plus surpris est comment Hopper a su faire face à la réalité de son époque ;  sont exposés trois tableaux qui de prime abord semblent anodins mais qui retracent tous le danger de la seconde guerre mondiale qui se profile ; bravo au commissaire de l'exposition ! Alors chers Parisiens et autres courrez vite au Grand Palais!!!!

Une autre grande artiste ....Anne Sophie Pic à qui j'ai emprunté cette recette pour l'adapter à l'automne !

For english readers please scroll down!

 2012-9840.JPG 

Inspiré  par Anne Sophie Pic et son opus "leçons de cuisine 1" 

Le clafoutis

12 prunes

1 cuillère à soupe de sucre glace

85g de beurre

1 shot d'armagnac

1 cuillère à café de sucre

85g de sucre glace

85g de poudre d'amandes

5g de maîzena

1 ou 2 pincées de cannelle

1 oeuf

10g de beurre  pour la poêle

Laver les prunes les dénoyauter et les couper en 4 .

Dans une poêle chaude déposer une noix de beurre la cuillère à soupe de sucre glace et attendre que cela mousse ; ajouter les prunes coupées ; bien faire saisir puis ajouter le shot faire flamber : laisser de côté.

Dans un saladier mélanger le beurre mou et les autres ingrédients sauf l'oeuf.  bien malaxer et ajouter in fine l'oeuf.

Déposer la pâte dans des moules flexiplan et ajouter deux quarts de prunes sur chacun des clafoutis; cuire à four chaud a 175° pendant une vingtaine de minutes

Laisser reposer à la sortie du four et saupoudrer de sucre glace.

 

FLAMBEES PLUMS AND CINNAMON MINI CLAFOUTIS

12 plums
1 tablespoon icing sugar
85g butter
1 shot of Armagnac
1 teaspoon of sugar
85g icing sugar
85g ground almonds
5g cornflour
1 pinch of cinanamon

1 egg
10g butter for the pan
Wash and cut the plums cut into 4.
In a hot pan place a small piece of butter and sugar and wait for it to foam, add the chopped plums,sear, then add the shot of armagnac and flambé: let it still
In a bowl mix the soft butter and other ingredients except the egg. mix well and add in the egg at the end.
Place dough in Flexiplan
molds and add two pieces of plum on each ; cook in the oven at 175 °for twenty minutes
Let stand out of the oven and sprinkle with icing sugar.

 

 

 

 

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
12 octobre 2012 5 12 /10 /octobre /2012 08:08

Les moules sont festives et conviviales à déguster ; elle se déclinent à l'envi et sont pour moi sources inépuisables de créativité !

Et cette fois elles sont associées à une raviole qui s'entrouve aux saveurs de l'Orient  .....

For english readers please scroll down !!

2012-9681.JPG 

Pour 4 personnes

Pour la pâte à ravioles

100g de farine

1 oeuf

2g de sel

quelques feuilles du bouquet de coriandre

 

Dans le robot travailler au crochet  la farine avec l'oeuf jusqu'à ce que la passe se décolle du crochet.

laisser reposer au moins 1 heure.

Etendre la pâte sur un long rectangle et parsemer sur une moitié quelques feuilles de coriandre.

rabattre l'autre moitié puis passer au laminoir à pâte jusqu'à obtenir une pâte très fine .

Fariner la bande de pates et avec un emporte pièce découper 4 cercles .

Avec un emporte pièce plus petit faire un trou au milieu ; fariner les ravioles et laisser reposer au fridge.

15 mn avant la cuisson des moules cuire dans une grande quantité d'eau bouillante les ravioles pendant 2 mn  et les déposer dans un saladier d'eau chaude

 

Les moules

1 kg de moules

20cl de crème fleurette

2 citrons confits

1 bouquet de coriandre

3 cuillères à café d'épices à tajine

Laver les moules

Dans une cocotte chauffer de l'huile quand elle est bien chaude verser les moules la crème fleurette les épices le citron confit (quartiers sont on a enlevé la pulpe) et la moitié de la coriandre finement ciselée. Bien remuer .

Couvrir et cuire pendant 5 mn.

Dans l'assiette de service verser les moules décortiquées, arroser de jus et de morceaux de citrons confits déposer une raviole égouttée et finir par quelques pluches de coriandre fraîche.

 

CORIANDER RAVIOLI AND MUSSELS WITH CONFIT LEMON

 

4 people
For the ravioli dough
100g flour
1 egg
2g of salt
some bunch of coriander leaves
In the robot mix with the hook the flour with the egg until the dough is off the hook.
let stand at least 1 hour.
Roll out the dough on a long rectangle and sprinkle over half a few coriander leaves.
fold the other half then roll dough through the pasta machine until the dough very thin.
 
Flour the pasta and with a pastry cutter  cut out 4 circles.
With a smaller pastry cutter make a hole in the middle; flour the raviolsi and let rest in fridge.
15 minutes before the cooking of the mussels cook in plenty of boiling water for 2 minutes the ravioli and place in a bowl of hot water
mussels
1 kg of mussels
20cl cream
2 cofit lemons
1 bunch cilantro
3 teaspoons of spices tajine
Wash mussels
In a pan heat the oil when it is hot pour the mussels with the cream spices and lemon confit  and half of the coriander finely chopped. Stir well.
Cover and cook for 5 minutes.
In the service plate put the  mussels out their shell, sprinkle with juice and pieces of confit lemon place the   drained ravioli and eventually a few sprigs of fresh coriander.


Partager cet article

5 octobre 2012 5 05 /10 /octobre /2012 07:12

Vu un formidable spectacle pour qui aime les comédies musicales de Broadway "Broadway enchanté" retrace à sa façon et avec une mise en scène efficace tous les standards des "Musicals"  avec en tête d'affiche Isabelle Georges en ce moment au théatre Dejazet à Paris ; ça danse ça chante ça claquette bref ça donne la pêche !!!

Et chez Pierre Cuisine ça  swingue aussi avec les figues associées au muscat et au romarin ! 

2012-9723.JPG

inspiré par William Ledeuil 

Pour la glace au romarin

2 jaunes d'oeufs

1 cuillère à soupe de sucre

1 poignée de brins de romarin

20cl de crème fleurette

les figues

12 figues

60g de beurre

1 gousse de vanille

1 tige de citronnelle

50g de sucre en poudre

le jus raisin citronnelle 

600g de raisin muscat

1 citron

2 tiges de citronnelle

70g de sucre

 

La veille

Faire chauffer la crème fleurette avec le romarin ; puis laisser infuser  .

Pendant ce temps battre les jaunes avec le sucre jusqu'à ce que le mélange blanchisse.

Verser la crème avec le romarin bien mélanger avec une cuillère en bois puis remettre à la  cuisson doucement pour réaliser une crème anglaise.

Lorsque la crème commence à prendre arrêter la cuisson passer au chinois afin de récupérer les brins de romarin.

Foisonner la crème pendant 3 minutes (la battre avec un fouet pour faire rentrer de l'air) ; filmer au contact et une nuit au fridge

Préchauffer le four à 150°

Couper les figues en deux et les déposer dans un plat à gratin avec une noisette de beurre sur chaque morceau saupoudrer de sucre ; ajouter la citronnelle émincée et 3 cuillères d'eau.

Faire cuire 15 à20 mn ; laisser tiédir .

Égrapper le raisin et dans un blender mixer puis filtrer.

Dans une casserole faire chauffer le jus de raisin la citronnelle émincée le sucre et le jus de citron.

Laisser réduire env 20mn ; mixer,  filtrer et réserver.

.

30 mn avant le service turbiner la glace au romarin.

Déposer les figues juste tiédies arroser de jus de raisin citronnelle déposer une quenelle de glace et au sommet ajouter le jus de cuisson des figues.

 

ROASTED FIGS GRAPE-LEMONGRASS JUICE ROSEMARY ICE CREAM

For rosemary  ice cream  
2 egg yolks
1 tablespoon of sugar
1 handful of rosemary
20cl cream
figs
12 figs
60g butter
1 vanilla pod
1 stalk lemongrass
50g caster sugar
lemon juice grape
600g black grapes
1 lemon
2 stalks lemongrass
70g of sugar
Heat the cream with the rosemary and let infuse .
Meanwhile beat the egg yolks with the sugar until the mixture whitens.
Pour the cream with rosemary mix well with a wooden spoon, then turn to cook gently to make a custard.
When the cream start to solidify stop the cooking ; drain the custard take the rosemary sprigs out .
Whisk the cream for 3 minutesto insert as much air as possible) ; cover and let overnight in fridge

Preheat oven to 150 °
Cut the figs in half and place in a dish with a little butter on each piece sprinkle with sugar, add minced lemongrass and 3 tablespoons of water.
Bake 15 minutes, cool.
In a blender  mix the grapes  and filter.
In a saucepan, heat the grape juice with the minced lemongrass, sugar and lemon juice.
Let reduce about 20 minutes, mixer, filter and reserve.
30 minutes before
service make the ice cream with your ice maker.
In the service plate put the warm figs just pour the grape juice add a scoop of ice cream and top add the fig cooking juice .

 

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
28 septembre 2012 5 28 /09 /septembre /2012 05:19

On ne peut pas aller au restaurant tous les jours ; alors on suit l'adage "on n'est jamais mieux servi que par soi même" ;  j'ai donc refait et détourné cette petite entrée goutée chez Alain Milliat où le chef Jon Irwin fait des merveilles de créativité !

Un ersatz certes ...mais fichtrement bon !

For english readers please scroll further down !

2012-9014.JPG

recette inspirée par Jon Irwin chef du restaurant Alain Milliat , Impérator des nectars et jus de fruits

 

pour 4 personnes

4 pommes de terre

10cl de crème fleurette

une cac de crème de truffe (rapportée d'Italie- Bologne)

4 oeufs

1 morceau de comté

4 tranches de bresaloa

 

Faire cuire dans une casserole 4 pommes de terre dans une grande quantité d'eau.

Apres cuisson les mixer avec 10cl de crème fleurette, un peu d'eau de cuisson des pommes de terre une cuillerée de crème de truffe  sel et poivre ; la consistance doit être liquide donc rajoutée un peu d'eau si nécessaire ; verser dans un siphon et gazer. tenir au chaud.

Dans une grande casserole d'eau bouillante verser une cuillère à soupe de vinaigre ; casser un oeuf et le verser à fleur d'eau ; laisser cuire deux trois minutesà eau frémissante  puis écumer l'oeuf et le laisser refroidir dans un saladier rempli d'eau froide. recommencer pour les 3 autres oeufs.

Service

dans l'assiette siphonner le crème de truffe, ajouter l'oeuf en le perçant ; râper à la microplane le comté puis ajouter la bresaola coupée en petits morceaux ; se déguste tiède.

 

POTATOE TRUFFLE FOAM POACHED EGG GRATED CHEESE AND SLICES BRESAOLA

For 4 people
4 potatoes
10cl cream
one teaspoon truffle cream
4 eggs
1 piece of comté (you can use parmigiano if you prefer)
4 slices of bresaloa
Cook in a saucepan 4 potatoes in a large amount of water.
After baking mix them with 10cl of cream, a little bit of the
potatoes cooking water and a spoonful of truffle cream (purchased  in Italy) salt and pepper; consistency must be liquid if not add a bit ofwater if necessary, pour into a siphon and gas with one cartridge. Keep warm.
In a large saucepan of boiling water pour a tablespoon of vinegar ; break an egg and pour at the surface of the water and cook two or three minutes in the simmering water take the egg out  and let it cool in a bowl filled with cold water. repeat for the other 3 eggs.
service
in a  plate siphon the potatoetruffle cream, add the egg and pierce it , grate the cheese then add the diced bresaola, to be  eatennot hot but  warm.

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
21 septembre 2012 5 21 /09 /septembre /2012 07:11

 Les mûres, synonymes de fin d'été et de début d'automne ...la teinte du fruit sur les doigts et des souvenirs d'enfance de ramassage qui se finissait souvent dans les ronces du bocage normand....Associée à la crème d'amandes, excellent pour les goûters après la classe!

 

For english speakers please scroll down !!  

2012-6810.JPG

et pff encore un rappel  la pâte sucrée ça se fait MAISON!

 

 

pâte à tarte 

120 g de farine

30g de sucre glace

30g de poudre d'amandes

1 pincée de sel

90g de beurre 

1 oeuf

Mélanger tous les ingrédients puis  le beurre afin d 'avoir une consistance sableuse ; rajouter l'oeuf et vite mettre en boule ; direction le fridge pour une heure ; au bout de ce temps foncer le moule à tarte beurré puis remettre au fridge.

la crème d'amandes

1 oeuf

50 g de sucre

50 g de poudre d'amandes

50g de beurre pommade 

travailler le beurre mou puis ajouter le sucre  l'oeuf battu et la poudre d'amandes ;

mettre cette crème sur le fond de tarte .

Ajouter les mûres (environ 200g)

Préchauffer le four à 160° ; enfourner pour 20mn ; se déguste tiède 

 

BLACKBERRIES AND ALMOND CREAM TART 

Dough with tart 

120 g of flour

30g of icing sugar

30g of powder of almonds

1 pinch of salt

90g of butter 

1 egg

Mix all the ingredients and add the butter to 'have a sandy consistency; add the egg and fast shape in a ball; direction to the fridge for one hour; at the end of this time butter the mould and place the dough and again to the fri dge for 30mn  

The cream of almonds

1 egg

50 g of sugar

50 g of powder of almonds

50g of softened butter 

Mix the soft butter with the sugar the beaten egg and the powder of almonds; 

Put this cream on the pastry bag.

Add the blackberry around 200g

Preheat the oven in 160 °; put in the oven for 20mn.

Very good at tea time !

 

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
14 septembre 2012 5 14 /09 /septembre /2012 08:00

Equerre compas Hypothénuse ça y est on est rentré de nouveau dedans!! et chez Pierre Cuisine on s'applique ... alors triangle isocèle peut être mais à la framboise et au chocolat sûrement !

For english readers please scroll down!!!

 

2012-7044.JPG

 

 

 

Le biscuit chocolat.

3 oeufs

75g de sucre

1 pincée d sel

60g de farine

1/2 cuiller à soupe de cacao amer

Dans un bol mélanger les jaunes d'oeufs et le sucre jusqu'à ce que le mélange blanchisse.

Battre les blancs en neige avec la pincée de sel.

Mélanger dans un autre bol la farine et le cacao

Ajouter la moitié des blancs à la préparation puis la moitié de la farine/cacao ajouter le reste des blancs puis le reste de la farine/cacao.

Verser la pâte sur un silpat ou du papier sulfurisé.

Faire cuire a four très chaud th 8/9 pendant 8 à 10mn.

A la sortie découper avec un emporte-pièce d'une forme triangulaire.   

Gélifié de framboise 

50cl de purée de framboise

2 feuilles de gélatine

1 cuillère à soupe de sucre glace

Réhydrater les feuilles de gélatine dans de l'eau froide.

Faire chauffer la purée de framboise avec le sucre glace puis ajouter la gélatine bien essorée.

Bien remuer  et couler sur le biscuit chocolat. 

Au moment du service

Monter 20 cl de crème fleurette en chantilly avec une cuillère à soupe de sucre glace.

Verser la chantilly en sommité sur le gélifié et parsemer de bleuets et framboises séchés.

 

RAPSBERRY JELLY AND CHOCOLAT BISCUIT

 

The chocolate biscuit.
3 eggs
75g sugar
1 pinch of salt
60g flour
1 / 2 tablespoon of unsweetened cocoa
In a bowl mix the egg yolks and sugar until the mixture whitens.
Beat the egg whites with a pinch of salt.
Mix in a bowl the flour and cocoa
Add half the whites in the preparation and then half the flour / cocoa add remaining whites and then the rest of the flour /cocoa.
Pour the dough onto a baking sheet.
Cook a hot oven for 8 to 10 minutes.
At the end cut with a cookie cutter the shape you want.

The rapsberry jelly

50cl of rapsberry purée

2 sheets of gelatin

1 table spoon of icing sugar

Rehydrate the sheets of gelatin in a large bowl of very cold water

Heat the purée with icing sugar and the gelatin .

Pour over the chocolat biscuit.

At the time of service whip 20cl of whole cream with a tbspoon of icing sugar.

Spriknle with deshydrated blueberries and rapsberries.



 

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
7 septembre 2012 5 07 /09 /septembre /2012 08:01

Trois saveurs , trois textures trois couleurs ...si ça c'est pas un dessert réfléchi?!!!!

Chers Pierrenautes j'en profite pour vous rappeler que je suis aussi un Pierrebook et que vous pouvez venir me voir sur ce lien  Facebook Pierre cuisine ! Envoyez moi des invitations que je me ferai un plaisir d'accepter !

 

For english readers please scroll down!!!

2012-0060.JPG

  une petite coupe pour la rentrée!

Pour 6 personnes 

1 pot de mascarpone 

3 œufs

2 cuillères à soupe de sucre 

2 gouttes d'huile essentielle de lime (citron vert)

Quelques figues 

1 cuillère à soupe de sucre 

50g de poudre  de noisettes

 

Séparer les jaunes des blancs , battre les jaunes avec le sucre et ajouter la mascarpone ; ajouter les gouttes d'huile essentielle de lime et bien mélanger  ; battre les blancs en neige , ajouter à la préparation précédente en soulevant la masse à l'aide la maryse. Verser dans les verrines de présentation. Laisser au fridge pendant au moins 4 heures.

Faire la compotée de figues en cuisant les figues pelées et le sucre pendant quelques minutes ; laisser reposer.

Dans une poêle faire cuire à sec la poudre de noisette quelques minutes en surveillant bien.

Au moment du service verser la compote de figues sur la mousse de lime et finir en sommité par la poudre de noisettes.

 

LIME MASCARPONE MOUSSE FIG PUREE AND HAZELNUT POWDER

 

6 people

1 tub of mascarpone

3 eggs

2 tablespoons sugar

2 drops of essential oil of lime

some figs

1 tablespoon of sugar

50g ground hazelnuts

 

Separate the yolks from the whites, beat the yolks with the sugar and add the mascarpone, add drops of lime essential oil and mix well, beatthe egg whites, add carefully to the previous preparation. Pour into the verrines. Leave them in the fridge for at least 4 hours.

Make a fig purée by cooking the peeled figs with sugar for a few minutes and let stand.

In a skillet cook the hazelnut powder for a few minutes so that it gets a little bit burnt, watch out it does not burn at all.

Just before serving pour the figs purée over the lime mousse and finish with the hazelnut powder

 

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
31 août 2012 5 31 /08 /août /2012 07:37

La fin de l'été s'annonce et la rentrée approche ... heureusement les fruits des bois sont là pour nous faire plaisir ..alors chez Pierre cuisine on ne vas pas se gêner!!!!!  

For english readers please scroll down

2012-1225.JPG

une version détournée du pain perdu

1 brioche

1 oeuf

20cl de crème fleurette

1 sachet de sucre vanillé

du beurre

Un paquet de myrtilles surgelées ou des myrtilles fraîches (200g)

 

Beurrer un moule à gratin.

Couper la brioche en tranche épaisse et couvrir le fond du moule avec les tranches de brioches ; peu importe que cela soit bien fait le plus important est de bien couvrir la surface du plat avec les tranches.

Dans un saladier battre l'oeuf avec le sucre ; ajouter la crème fleurette ; verser ce mélange liquide sur les tranches de brioches ; laisser bien imbiber au moins une heure.

Chauffer le four th 150°.

Verser les fruits surgelés directement sur les tranches de brioches imbibées ; enfourner pour 10 à30mn ; cela dépend du four ; laisser refroidir et saupoudrer de sucre glace ; délicieux tiède

 

BRIOCHE CAKE WITH BLUEBERRIES

 

1 brioche

1 egg

20cl of whole cream

1 bag of vanilla sugar

Some butter

A package of frozen blueberries or some fresh(cool) blueberries (200g °

Butter the mould.

Slice the brioche and cover the bottom of the mould with the slices of brioches; no matter if this is not well done  the most important is to cover the whole surface of the dish with slices.

In a bowl beat the egg with the sugar; add the whole cream; pour this mixture on the slices of brioches; let it at least one hour so that the slices are wet with the mixture.

Pre heat the oven th 150 °.

Add the frozen fruits directly on the slices of brioches; put in the oven for 10 à30mn; it depends on the oven; let cool and sprinkle with icing sugar.

This is delicious tepid

 

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article

Présentation

  • : Le blog de Pierre cuisine
  • : Une cuisine créative et pleine d'enthousiasme ! Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr
  • Contact

Profil

  • Pierre cuisine
  • Je cuisine pour m'amuser et régaler mes proches ; j'aime la cuisine inventive , découvrir de nouvelles saveurs et de nouveaux modes de cuisson. Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr

Recherche

Paris will always be Paris

Arrondissement - District

1st           11th

2nd          12th

3rd

4th 

5th

6th

7th

8th

9th

10th

13th

 

 

 

 

Catégories