Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
 
24 septembre 2010 5 24 /09 /septembre /2010 08:14

Avoir de la chance peut se traduire en anglais par To be jammy qui littéralement pourrait se re-traduire par couvert de confiture ; on ne voit pas très bien le lien entre chance et confiture mais soit, les Anglais font et disent ce qu'ils veulent !!!

De la confiture, Raymond Curry doit la trouver très à son goût ! en effet Raymond, 20 ans, roule tranquillement en voiture lorsque dans un effroyable accident il perd le contrôle de son véhicule et vient percuter une clôture ; un morceau de bois transperce  le corps du jeune homme; il est alors transporté à l'hôpital et est opéré d'urgence ; le pieu de bois est retiré et Raymond est sauvé après avoir frôlé la mort ....c'est alors que les médecins aperçoivent un trèfle à quatre feuilles collé sur le ventre de Raymond !! On ne saura pas comment le bout d'herbe est arrivé sur lui à moins qu'un peu de confiture ...Sacré Raymond !

Et pour vous bande de chanceux une petite entrée sous le signe du soleil! 

French is not your cup of tea...Please roll down if you speak english !!! 

2010-3271.JPG

 

Ingrédients

125g de beurre mou

155g de farine

1 sachet de levure chimique

30g de parmesan râpe

2 oeufs

1aubergine

1 jus de citron

1 cas de concassée de tomate

1 cas de mascarpone

qqs feuilles de basilic

10cl de lait

1/2 feuille de gélatine

10cl de crème chantilly salée

 

 

Le sablé salé

Mélanger le beurre , la farine le parmesan et la levure de façon à obtenir une consistance  "gros sable" ; ajouter les jaunes d'oeufs ; ne pas trop travailler la pâte abaisser la pâte sur un plan de travail et découper des formes avec des emporte-pièces (ici forme rectangulaire) ; laisser reposer au frais dans les emporte-pièces pendant 2 à 3 heures.

Les cuire à four chaud 180° pendant 15mn. Laisser refroidir.

 

Caviar d'aubergine

Rincer une aubergine , la couper en deux ; la cuire dans le four préchauffé à 250° pendant 30 à 40 mn.

Avec une cuillère à soupe prélever la chaire de l'aubergine cuite. Ajouter un jus de citron huile d'olive sel et poivre.

Écraser la chair au presse-purée ou donner un coup de mixeur. Laisser refroidir.

Ajouter au caviar d'aubergine une cuillère à soupe de concassé de tomate et une cuillère à soupe de mascarpone.

Sur le sablé verser la préparation du caviar d'aubergine.

 

La couverture de basilic

Réhydrater une demi feuille de gélatine ; la verser dans 5 cl de lait chaud dans lequel on a mis quelques feuilles de basilic. Mixer le tout et laisser prendre au frais.

 

Dressage

Sur le sablé caviar verser une fine couche de lait pris au basilic.

Démouler.

Ajouter une quenelle de crème fleurette montée en chantilly salée.

 

 

PARMESAN SHORTBREAD, EGGPLANT PUREE MASCARPONE TOMATOe BASIL

 
 I understand that "to be jammed" means to be lucky  ?  For a french guy  I dont see the link between jam and luck !!! Raymond, 20 drives quietly when suddenly  he lost control of his vehicle
in a terrible car accident ; he smashed into a fence, a piece of wood pierced the body ;  the young man was taken to hospital in an emergency surgery ;  the piece of wood has been removed and Raymond was finally saved when doctors spotted a four leaf clover on his belly !!!

How could such a piece of grass could be on this guy? would jam be involved ?  ...
Note that in Brazil to be lucky can be  translated as "being born with the bottom facing the Moon" ... if someone can explain ...!
I don't know if you are lucky but thanks to Pierre Cuisine here is an appetizer which still tastes summertime!!!

 

Ingredients

125g butter
155g flour
1 teaspoon baking powder
30g grated Parmesan
2 eggs


1 eggplant

1 lemon juice

1 spoon tomato purée

1 spoon of mascarpone

a few leaves of basil

10cl  milk

1/2 sheet of gélatin

10cl of salted whipped cream

 

The parmesan shotbread
Mix butter, flour and baking powder parmesan to obtain consistency of a crumble;  add the yolks , do not overwork the dough roll out dough on a work plan and cut out shapes with cookie -cutters (here rectangular) and let stand in cool cookie cutters for 2-3 hours.
Cook in hot oven 180 degrees for 15 minutes. Cool.
Eggplant purée
Rinse eggplant, cut in half and cook in preheated oven at 250 degrees for 30-40 minutes.
With a spoon remove the pulp of the cooked eggplant. Add lemon juice olive oil salt and pepper.
Mash the flesh with potato masher or mix wirth the blender. Cool.
Add to the eggplant purée a tablespoon of crushed tomatoes and a tablespoon of mascarpone.
On the cooked shortbread  pour in the eggplant purée. 
Basil topping 
Rehydrate a half sheet of gelatin poured into 5 ml of milk which is hot with some basil leaves. Mix all and let it cool. 
Assembly

On the shortbread/pirée  pour gently a thin layer of Basil milk topping .
Let it cool again

Turn out the shortbread with caviar.

Add a scoop of salted whipped cream ; put on top a few leaves of basil.

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
17 septembre 2010 5 17 /09 /septembre /2010 08:38

Paris est un musée d'histoire vivant si on prend la peine de regarder et de lever les yeux !

Les éditions Parigramme ont eu la bonne idée d'éditer "Paris Secret et insolite" et qui parcourt chaque arrondissement de notre capitale en dénichant les curiosités à portée de main et d'yeux!

Si les musées traditionnels vous barbent alors suivez le guide et en avant pour la promenade !

Connaissez vous les lampadaires du Pont du Carroussel  dans le 1er arrondissement ? Pour l'éclairage de ce pont il fallait composer avec deux contraintes : ils ne devaient pas dépasser 13 mètres pour ne pas cacher la toiture du Louvre  mais la nuit la portée des lanternes devait être de 20 mètres! pas de problèmes on construira des lampadaires téléscopiques qui se déploient à la nuit tombée : 13 mètres le jour et 20 mètres la nuit !  

A bientôt pour une autre balade !! En attendant on profite encore des prunes pour un dessert rougissant comme l'automne!

You speak english? please roll further down !!

2010-3971.JPG

 

Ingrédients

 Le Sablé
Farine 120g
levure chimique 5g
Beurre la température d'un ambiante 100g
Sucre semoule 60g
2 jaunes d'œufs
Mélanger la farine le sucre et la levure; mélanger le beurre ramolli avec les doigts; Ajouter dans ce gros sable les jaunes d'œufs; pétrir rapidement; étaler la pâte entre deux feuilles sulfurisées Sur une épaisseur de 1,5 cm et direction Le pendentif réfrigérateur 3 heures.
Chauffer Le Four thermostat 6 / 7
Au bout de ce temps réaliser sur la pâte les sablés à l'aide d'emporte pièce en faisant des cercles d'un diamètre de 6cm. Puis les cercles avec les sablés à l'intérieur sur une feuille de cuisson (certains beurrent les cercles, moi je ne le fais pas .. ).
Cuire à four chaud chaud pendent une dizaine de minutes.
Laisser refroidir dans les moules.
 

Fromage blanc à la grenadine

1 pot de fromage blanc acheté sur le marché

2 cuillères à soupe de sirop de grenadine

un peu de colorant rouge (j'ai un peu triché pour la couleur!)

2 feuilles de gélatine

2 cuillères à soupe de lait

Réhydrater les feuilles de gélatine dans de l'eau bien froide

Faire chauffer le lait et y faire fondre les feuilles de gélatine ; verser ce liquide dans la fromage blanc ; ajouter le sirop de grenadine et le colorant.

Démouler les sablés et les entourer de feuilles de rhodoïd.

Ajouter le fromage blanc à la grenadine et laisser prendre au moins 3 heures au fridge.

Les prunes

Laver et couper les prunes en deux. Les dénoyauter.

Dans une poêle faire chauffer une noisette de beurre avec de l'huile d'olive ; snacker rapidement les prunes.

Dressage

Dérouler la feuille de rhodoïd ; déposer délicatement les prunes en corolle .

 

BUTTER SHORTBREAD WHITE CHEESE WITH GRENADINE PLUMS SAUTEED

Paris is a living history museum if one takes care to look up!
Parigramme editions have had the good idea of publishing "Secret and unusual
Paris " ; it relates to all the odd things that are not in usual guides and which are full of stories !
If you dislike traditional museums follow the guide and let's go for a  walk!
Do you know the street lights of the Pont du Carrousel in the 1st district?

For lighting the bridge they had to deal with two constraints: the street lights must not exceed 13 meters not to hide the roof of the Louvre at night but the scope of lanterns were to be 20 meters at night to lead the boats on the Seine river ! no problems only solutions : telescopic streetlights will be built so that they are unfold at day : with 13 meters high and  risen of 20 meters during the night!
You must be at dusk in front of the street lights to see how they unfold with a crispy noise ! !

I will tell you more stories in the future but in the meantime why not enjoying the season of automn with the red colours around us with this flushing dessert !! 

Shortbread
120g flour
5g baking powder
100g  of Butter at room  temperature
60g caster sugar
2 egg yolks

Shortbread
Mix flour sugar and baking powder, mix the softened butter with your fingers; Add in the egg yolks, roll quickly spread between two sheets baking sheets  of a thickness of 1.5 cm and direction the fridge for at least 3 hours.
Heat oven thermostat 6 / 7
After this time cut  the shortbread dough with cookie cutter in circles with a diameter of 6cm. Then put the circles with sasortbread inside  on a baking sheet
Bake in hot oven for  ten minutes.
Cool in circles.

 

White cheese and grenadine
1 jar of white cheese purchased on the fresh market
2 tablespoons of grenadine (it is a syrup made out of pomegranate and other red berries)
a bit of red dye (I cheated a bit for the color!)
2 sheets of gelatin
2 tablespoons milk
Rehydrate the gelatin in the cold water
Heat milk and melt the gelatin and pour this liquid into the white cheese ; add the grenadine syrup and food coloring.
Turn out the shortbread and surround with  rhodoïd sheets.
Add the white cheese with grenadine and set  to the fridge at least three hours.
Plums
Wash and cut plums in half. Stone them.
In a pan heat a knob of butter with olive oil; sauté quickly the plums.
Assembly
Unroll the sheet rhodoïd, gently place the plums in corrolla.

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
10 septembre 2010 5 10 /09 /septembre /2010 08:10

Boire ou conduire il faut choisir; mais boire et courir ça on peut faire les deux en même temps !! Demain 11 septembre va se courir le "Médoc" diminutif du  Marathon du Médoc dans notre cher Bordelais !

C'est un vrai marathon avec ses  42,195km mais pas n'importe quel marathon puisqu'il passe à travers les vignobles les plus connus et qu'il repose sur la convivialité et la fête ; les participants au nombre limité de 8500 se verront remettre à l'arrivée des t- shirts, médailles et une bonne bouteille ; c'est aussi la fête car 90% des concurrents se déguisent avec un nouveau thème chaque année ; le millésime 2010 sera estampillé  "les personnages de BD" ! donc pas étonnant si vous voyez Mickey, le Marsupilami, Rahan ou Mafalda courir sur les routes de Gironde !!!

Le soir une grande fête couronnera cette belle journée !

Alors pour les coureurs (et pour les autres) après l'effort le réconfort avec un petit dessert aux parfums orientaux et les dernières pêches sur nos marchés !    

For our english speaking friends please click further down ! 

2010-7408.JPG

Pour 4 personnes

12 tranches de brioches (on prévoit 3 tranches par personne)

2 oeufs

1.5 verre de lait

1 sachet de sucre vanillé 

3 pêches

2 cuillères à soupe d'eau de rose

2 cuillères à soupe d'eau de fleur d'oranger

quelques fleurs de jasmin séchées

2 cuillères à soupe de  sucre 

Égaliser les tranches de brioche en enlevant la croûte autour.

Les mettre dans un plat.

Battre les oeufs en omelette avec le sucre. Verser sur les tranches de brioches ; attendre qu'elles s'imprègnent du liquide.

Faire le sirop en mettant les eaux (oranger rose)  le sucre et les fleurs séchées. Faire bouillir jusqu à la consistance sirupeuse. Enlever les  fleurs et réserver.

Peler les pèches ; les couper en lamelles ; dans une poêle faire chauffer une noisette de beurre et un peu d'huile d'olive. Snacker rapidement les tranches de pêches et déglacer avec le sirop. Réserver.

Dans une autre poêle faire chauffer une noisette de beurre avec de l'huile d'olive et faire revenir les tranches de brioche jusqu'à une belle coloration.

Dressage

Sur chaque tranche de brioche déposer quelques lamelles de pêches.

 

ORIENTAL FLAVOUR PEACHES ON A FRENCH TOAST 

There is a slogan in France about safety on roads which says : Drink or drive you must choose ! 

But drinking and running Yes it can be done  both at the same time!

Tomorrow September 11th some crazy people are  going to run the "Medoc" diminutive of the Medoc Marathon near Bordeaux ,South West of France!
It's a real marathon with a distance of 42.195 km , and you can run  through the most famous Bordeaux vineyards ; it is based on friendliness and Party time with some limited number
of participants to 8500 ; they will receive after the Finish line  t-shirts, medals and a good bottle of wine ; but  is also a fun party as  90% of the competitors dress up with a new theme each year, the year 2010 will be marked "comics'"! do not be surprised if you see Mickey Mouse , Batman or Spiderman  running thriugh the vineyards of Medoc!
In the evening a great Party will end this beautiful day!
So for runners (and others) after an exhausting exercise they will need comfort and why not with this dessert with oriental perfumes!
 

Serves 4
12 slices of brioche (3 slices per person)
2 eggs
1.5 glass of milk
10g of  sugar
3 peaches
2 tablespoons rose water
2 tablespoons orange flower water
some dried jasmine flowers
2 tablespoons sugar

Remove the crust of the brioche slices so htat they are perfectly neat
Place in a dish.
Beat the egg as for an omelet with sugar. Pour over the slices brioche, wait until they absorb the liquid.
Make the syrup by bringing waters (rose and  orange blossom)with  sugar and dried flowers. Boil until the mixture is syrupy. Remove the flowers and set aside.
Peel peaches, cut into strips, in a frying pan, heat a knob of butter and a little olive oil. Snack quickly the sliced peaches with syrup and deglaze. Set aside.
In another pan heat a knob of butter with olive oil and fry the brioche slices to a golden brown.
Service
On each slice of brioche place a few slices of peaches.

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
3 septembre 2010 5 03 /09 /septembre /2010 08:07

L'héliciculture ça vous dit quelque chose? Non ce n'est pas la culture des ...hélicoptères  mais d'un des symboles de notre gastronomie française : les escargots !

Le petit village de Saint Florent sur Auzonnet dans le Gard abrite la ferme de la Caracole sur le  site de laquell vous pouvez aller sur cette page; cette ferme s'est spécialisée dans la culture des escargots et  tout ce qui touche à notre gastéropode favori ; des visites sont prévues en fonction du public , peut être une prochaine halte lors de vacances intelligentes! Et les escargots on ne leur fait pas faire ce qu'on veut : par exemple lors des derniers championnats du monde de course d'escargots nos amis à cornes  devaient parcourir 42cm à la verticale ; sur cette vidéo toutes les techniques pour faire avancer les champions mais aussi beaucoup d'humour et ça fait du bien pour cette rentrée !!

Un autre monument de la cuisine française : la crème brûlée mais avec un parfum de vacances estivales! 

For english text please clickfurther down

  2010-3132.JPG

 

Ingrédients

Pour 4 personnes

2 jaunes d'oeufs

20 cl de crème fleurette

35g de sucre

1 branche de thym citron

sucre de canne 

La veille, faire chauffer la crème  à feu doux avec la branche de thym citron ; attendre le premier frémissement ; éteindre et  laisser infuser toute une nuit, direction le fridge.

Le jour même faire chauffer de nouveau la crème jusqu'à ébullition.

Fouetter les jaunes avec le sucre , verser la crème chaude à travers une passette sur le mélange mais ne pas faire mousser en utilisant une spatule en bois et non le fouet.

Prépare un bain marie qui ira au four ;  verser la préparation dans des ramequins  puis ceux-ci dans le bain marie; cuire à four chaud  à 130° pendant 45 mn  (tout dépend de votre four) .

Laisser refroidir .

Avant de servir saupoudrer d'un peu de sucre de canne et brunir au chalumeau de cuisine.

 

LEMON THYME CREME BRULEE 

Snails are a symbol of the French gastronomy ; We can understand that it can disgust our foreign friends but in order to break the wall of ignorance I propose you to visit the Caracole a snail farm ; you can click here for more information !

Yes we eat snails but we also try to pet them and train them  for the Snail race world championship ! It does  exist ! and see this video where you can see  what is such a championship ; video is in french but there is a lot of humour and you can imagine what people can say ; Zis french  zey are crazzy !!!

Another monument of French gastronomy is the creme brûlée with here a taste from Provence ! 

Ingredients
For 2 persons
2 egg yolks
35 g sugar
20 cl
whole liquid cream
Lemon thyme
sugar cane
The creme brulee
Preheat oven to 130 ° th.
Prepare a water bath with hot water and place the dish in the oven.
In a bowl whisk egg yolks with sugar until they turn white.
In a saucepan heat the cream with the lemon thyme . (for more taste you can the day before infuse the lemon thyme in the cream)
Remove  the lemon thyme

Then pour the hot cream on the beaten yolks .
Pour into prepared cups.
Put them in the water bath and bake 45 minutes.
Remove from oven, let cool, then towards the fridge!
Service
10mn  Remove cups from the fridge  before serving.
Pour the sugar and caramelize with a
cooking blowtorch .
Serve immediately.

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
27 août 2010 5 27 /08 /août /2010 08:26

Une nuit d'été. Sur une petite route de Normandie. France Culture.

Tout d'un coup...sur les ondes  "Papayou" de notre Carlos national !

C'est le chanteur Katerine qui a eu la géniale idée avec son groupe Francis et les peintres , à travers un projet  de rependre des chansons standards de notre patrimoine et les a ré-instrumentalisées . Papayou prend un autre relief et j'écoute les paroles,  Diable !!! étant enfant je n'avais pas remarqué la lubricité du propos !!!

Chaque semaine une nouveauté il suffit de cliquer sur les étoiles du joli site sur cette page , vous pourrez entre autres écouter "un avion sans aile" ou bien "c'est la ouate" !!!! ( pour Papayou il faut cliquer sur l'étoile qui se trouve au Nord-Ouest de la colline , pour  la très belle " Au fur et à mesure" c'est l'étoile la plus à droite).

Chez Pierre Cuisine, on mélange aussi les genres et on fait la fête à la pêche pour un été pas encore fini !!!

For english speaking friends roll down s'il vous plait !

2010-7421.JPG

 

Ingrédients

Pour 4 personnes 

3 œufs

120G de beurre

200 g de chocolat

60 g de farine

80 g de sucre

2 pêches

2 cuillères à soupe de Banyuls

20 cl de crème fleurette

2 cuillères à café de sucre glace

des bleuets séchés pour le décor

Moelleux chocolat

Faire chauffer le four à thermostat 7/8.

Faire chauffer au micro-ondes le chocolat et le beurre pendant 2mn à forte puissance jusqu’à ce que le chocolat soit complètement fondu.

 Dans un saladier mélanger les œufs entiers le sucre jusqu’à ce que le mélange  blanchisse.

Ajouter les deux préparations ; ajouter ensuite la farine.

Verser dans  de petits moules en alu individuels beurrés.

Cuire 12 minutes ; il ne faut pas que le coeur soit coulant mais juste fondant.

Le snack de pêches

Peler les pêches soit à cru soit les plonger dans une casserole d'eau bouillante pendant 30 secondes puis les verser dans un saladier d'eau glacée  ; peler les fruits.

Dans une poêle faire chauffer une noisette de beurre avec un peu d'huile d'olive.

Snacker rapidement les pêches coupées en deux. Déglacer avec deux cuillères de Banyuls ;  réserver. 

Dressage

Fouetter la crème fleurette très froide avec le sucre glace  jusqu'à une consistance mousseuse (mais pas chantilly).

Dans une verrine poser un moelleux chocolat , puis une demi-pêches une cuillère à soupe de fleurette mousseuse et parsemer de bleuets séchés.

 

SEARED PEACHES WITH BANYULS WINE, CHOCOLATE FONDANT AND FLUFFY CREAM ALMOST LIKE A CHANTILLY

 

My little introduction is a bout a french singer Katerine who has a band named Francis et les peintres (the painters!) who have re-interpreted some french recent or past standard songs ; it is a very refreshing way to revisit these songs with other instruments when it is not a capella ; you can visit  their site and click on different stars to listen to a song.

 

Ingredients
Serves 4
3 eggs
Butter 120g
200g chocolate
60g flour
80 g sugar
2 peaches
2 tablespoons Banyuls (wine form the South of France which is sweet and caramelized when cooked)
20 cl whipping cream
2 teaspoons icing sugar
dried blueberries for decoration

Chocolate fondant
Heat the oven thermostat 7 / 8.
Heat in microwave the chocolate and butter for 2 minutes at high power until chocolate is completely melted.
In a bowl combine the eggs and sugar until the mixture whitens.
Add the two mixtures, then add the flour.
Pour into small
individual buttered molds .
Bake 12 minutes.
The  peaches
Peel the peaches : immerse in a pot of boiling water for 30 seconds then pour into a bowl of ice water, peel the fruit.
In a skillet heat a knob of butter with a little olive oil.
Sear quickly peaches cut in half. Deglaze the pan with two tablespoons Banyuls wine  and set aside.
Assembly
Whip the cream very cold with icing sugar until fluffy one (not whipped like a chantilly).
In a verrine or a glass put a chocolate moelleux , then a peach half  add a tablespoon of whipped  cream ; sprinkle with dried blueberries.

 

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
21 août 2010 6 21 /08 /août /2010 08:26

On connaît l'excentricité de nos amis anglais voyez sur cette page !

On connaît aussi l'excentricité de nos amis japonais voyez sur cette page !

Alors quand on combine les deux ça donne ça  : le championnat du monde d'athlétisme en costume de sumo !

ça sert à rien, c'est stupide, c'est rigolo c'est pour ça que j'adore !

Rien d'anglo-nippon mais une combinaison sympa et qui a fait ses preuves pour continuer l'été : melon-mozza tout en fleur ! 

For english text thanks to roll down 

2010-7287.JPG

 

Ingrédients

Pour 4 personnes

1 melon 

1 sachet de billes de mozzarella (dans toutes les bonnes épiceries)

3 cuillères à soupe de vinaigre balsamique(dans tous les bons placards!)

1 cuillère a café de sucre en poudre

1 fleur de capucine (dans tous les bons jardins!)

Le melon

couper le melon en deux ; enlever les pépins et avec une cuillère parisienne former des billes

La mozzarella

Rien à faire si ce n'est d'ouvrir le sachet et égoutter les billes

La caramel balsamique

faire cuire à feu doux le vinaigre balsamique et le sucre jusqu'à une consistance sirupeuse.

Dressage

Alterner les billes melon et mozarella verser le caramel sur l'ensemble et ajouter la fleur de capucine.

Servir bien frais

 

COMBO OF MELON MOZZARELLA, BALSAMIC CARAMEL AND NASTURTIUM FLOWER 

We know the eccentricity of our British friends see on this page!
One also knows the eccentricities of our Japanese friends see on this page!
So when you combine the two it looks like this: the athletics world championship in sumo suit!
it's useless, it's stupid, it's funny that's why I love it!
Nothing  Anglo-Nippon here at Pierre Cuisine !!  But let's continue to enjoy the summer with the melon mozza combo !
 

Ingredients
Serves 4
1 melon
1 bag of mozzarella balls
3 tablespoons balsamic vinegar
1 teaspoon powdered sugar
A nasturtium flower (in all good gardens!)
Melon
Cut the melon in half and remove seeds;  with a melon baller  form melon balls
The balsamic caramel
cook over low heat balsamic vinegar and sugar to a syrupy consistency.
Service
Alternate ballsof  melon and mozzarella and pour the balsamic caramel over all and add the nasturtium flower.
Serve chilled

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
18 août 2010 3 18 /08 /août /2010 17:30

Il fait trop chaud ici pour taper une recette alors vous n'aurez que la photo (bande de veinards!!!!)

Elles sont trop bien ces vacances !!! 

It is too hot here to type on the keyboard therefore you only will have the photo !!!

Cheers from the Sunland !!!!

 

 

2010-3191.JPG

 

A samedi pour une nouelle recette !

Saturday a new post !!! 

 

 the title in english would be : Mimosa panacotta, moist spicy bread and star anise milky foam

Mimosa is a flower which can be found in the south of France I have purchased some Mimosa liquor and it tates like anise.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
13 août 2010 5 13 /08 /août /2010 07:43

Toujours en vacances et cette flemme qui me possède....

Allongé au bord  de la piscine.... une main dans l'eau  et l'autre .....pour déguster cette entrée rapidement exécutée.

For english speaking world please roll down !

2010-3319.JPG

  Et un excellent mi-centenaire anniversaire à Tonton Alain !!!

 

Ingrédients

Pour 4 personnes

1 avocat

1 citron

sel poivre

4 encornets

2 cuillères à soupe de vinaigre balsamique

1/2 cc de concentré de tomate

1 tomate séchée pour la déco

 

Préparer un guacamole en écrasant à la fourchette l'avocat sel poivre et jus de citron.

Réserver au frais.

Au moment du service , couper les encornets en lamelles.

Dans une poêle très chaude faire revenir les lamelles , les saisir trois minutes .

Déglacer avec le vinaigre balsamique et le concentré de tomate.

Dans une verrine verser une portion de guacamole frais ; déposer les lamelles encore chaudes avec le jus réduit.

Déposer une tomate séchée pour le décor.

Servir de suite.

 

GUACAMOLE AND SQUID SNACKED WITH TOMATAO AND BALSAMIC VINEGAR

 

Still on vacation and laziness invades me !!!
Lying at the pool .... a hand in the water and the other ..... to enjoy this quickly executed
appetizer...

 

Ingredients
Serves 4
1 avocado
1 lemon
salt pepper
4 squids
2 tablespoons balsamic vinegar
1 / 2 teaspoon tomato paste
1 tomato, dried for decoration

Prepare a guacamole smash
with a fork the avocado  salt, pepper and lemon juice.
Keep refrigerated.
When serving, cut the squid into strips.
In a hot frying pan sauté the slices, it should take three minutes.
Deglaze with balsamic vinegar and tomato paste.
Divide the guacamole in 4 portions and pour each portion in a glass ;  place the
hot slices of squids with the reduced juice.
On top add a dried tomato for decoration.
Serve immediately.

Partager cet article

6 août 2010 5 06 /08 /août /2010 07:57

Par désoeuvrement ou atrophie de l'égo j'ai tapé "Pierre" sur Google ; outre des pubs avec ce beau prénom j'ai eu le bonheur de voir que Pierre Desproges était toujours  bien référencé ; sa diatribe sur le mois d'août (sur cette page) est irrésistible et me fait penser qu'il nous manque beaucoup.

On retrouve l'inusable Pierre Hermé et ses sempiternels macarons  ou plutot leur livraison ; Ok ils sont pas mal mais bon...En seconde page on retrouve Pierre Gagnaire (chouette!)...

et en 53 ème page qu'est ce que je vois ?oui....  le championnat du monde de Pierre Feuille Ciseaux qui a eu lieu à Toronto en novembre dernier !

par contre rien sur ce magnifique blog ....alors je me console en écoutant la  belle chanson de Barbara qu'on peut écouter ici sur cette vidéo ! et me délectant d'un petit dessert au bord de la piscine ...

For english text a little bit further down

2010-3774.JPG

 

Ingrédients

Pour 4 personnes

2 jaunes d'oeufs

80g de sucre

20 cl de lait entier

1 gousse de vanille

Quelques galettes au citron

4 carambars 

La crème glacée  à la vanille

Préparer la crème anglaise en fouettant dans un saladier les jaunes d'oeufs et le sucre ; faire chauffer le lait avec la gousse de vanille puis verser en remuant avec une cuillère en bois sur le mélange oeuf sucre. Reverser dans la casserole et chauffer (pas bouillir ) jusqu'à bonne consistance.

Laisser refroidir  puis turbiner dans la sorbetière.

Les biscuits écrasés

Ecraser les biscuits au citron dans un sac de congélation avec un rouleau à pâtisserie afin d'obtenir des miettes.

Les Tuiles de carambar

Sur une feuille de cuisson poser les carambars et les faire cuire à four chaud pendant 4mn environ : laisser refroidir.

Dressage

Dresser les miettes de biscuit dans l'assiette de service.

Quelques minutes avant le service façonner des quenelles dans la crème glacée à l'aide de deux cuillères. Les poser sur les miettes de biscuit.

Planter une tuile de carambar.

Servir de suite.

 

 

VANILLA ICE CREAM ON LEMON COOKIES CRUMBS AND CARAMBAR TILE

 

Because of idleness or atrophy of my ego I have  typed yesterday  "Pierre" on Google.

Many ads were there but also the site of Pierre Desproges a  very good french comedian who unfortunately died some decades ago when he was in his forties.
One could find the everlasting Pierre Herme and his forever Macarons ; Ok they are not bad but he can do so many other things  ... In the second google page I found Pierre Gagnaire the very famous and taletend chef .
and 53rd Page what do I see? Yes .... World Championship  of Rock Paper Scissors (yes because Rock is translated in french by Pierre) took place in Toronto in November

However nothing on this awesome blog ....  I console myself by listening to the beautiful "Pierre" song that French singer Barbara wrote : listen here on this video and I swallow my tears with this little dessert while laying my amazing suntanned body by the pool ...

 

Ingredients
Serves 4
2 egg yolks
80g sugar
20 cup whole milk
1 vanilla
Some cakes with lemon
4 Carambar
Vanilla ice cream
Prepare the custard into a bowl and whisk the egg yolks and sugar and heat the milk with the vanilla pod and pour, stirring with a wooden spoon in the sugar-egg mixture. Pour back to the saucepan and heat (not boil) until right consistency.
Cool, then use the ice cream maker with the cooled vanilla custard
Crushed lemon cookies
Crush
lemon cookies in a freezer bag with a rolling pin to get the crumbs.
The tiles carambar
On a baking sheet lay the Carambar ; bake them in hot oven for approximately 4mn: cool.
Service
Place the biscuit crumbs in serving plate.
A few minutes before serving, make "quenelles" in ice cream with two spoons. Put them on the crumbs of biscuit.
Insert a carambar
tile
Serve immediately.

 

Carambar are bonbons you can have in civilised world and they look like this image

 

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
30 juillet 2010 5 30 /07 /juillet /2010 08:30

Un peu de vacances mais rien ... non rien n'empêche de se prendre un chouette apéro avec les potes !!

Et avec le rosé qui va bien ....une légion de petits cakes !!!!

for english text please roll down further

2010-3736.JPG

sur une base de Sophie Dudemaine 

Ingrédients

 

Pour un gros cake ou 12 petits

3 oeufs

150 g de farine

1 sachet de levure

10cl d'huile d'olive

12.5cl de lait entier

50g de gruyère râpe

une branche de romarin

quelques tomates séchées

sel poivre

Dans un saladier bien fouetter les oeufs la farine la levure le sel et poivre ; ajouter le gruyère râpe. Mélanger ; incorporer petit à petit l'huile et le lait préalablement chauffé au micro ondes; ajouter le romarin et les tomates coupées en petits morceaux.

Faire cuire au four th 170mn pendant 40 minutes (surveiller la cuisson si petits cakes) .

Laisser tiédir sur une grille.

 

ROSEMARY MINI CAKES WITH DRIED TOMATOES

A little bit of  vacation but nothing ... no nothing prevents to take a drink with friends!

And with the refreshing Rosé ...what a good match with this legion of little cakes!!

 

Ingredients
For a large or 12 small cakes
3 eggs

150g flour
1 packet of yeast (8g)
10cl olive oil
12.5cl whole milk
50g grated Gruyère
a sprig of rosemary
some dried tomatoes
salt pepper

In a bowl whisk the eggs flour baking powder salt & pepper, add the
grated cheese . Mix, slowly add oil and milk which  has been heated a little in the microwave, add the rosemary and dried  tomatoes cut into small pieces.

Bake in the oven th 170° C for 40 minutes (watch the cooking if small cakes).

Cool on rack.

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Apero!
commenter cet article

Présentation

  • : Le blog de Pierre cuisine
  • : Une cuisine créative et pleine d'enthousiasme ! Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr
  • Contact

Profil

  • Pierre cuisine
  • Je cuisine pour m'amuser et régaler mes proches ; j'aime la cuisine inventive , découvrir de nouvelles saveurs et de nouveaux modes de cuisson. Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr

Recherche

Paris will always be Paris

Arrondissement - District

1st           11th

2nd          12th

3rd

4th 

5th

6th

7th

8th

9th

10th

13th

 

 

 

 

Catégories