Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
26 novembre 2010 5 26 /11 /novembre /2010 08:30

Et si on continuait notre petite balade parisienne en arpentant le 3ème arrondissement  au coeur de Paris?

Rue Turbigo on y découvre la plus grande cariatide de Paris elle est ici ; cette statue tient dans sa main droite une bourse , prête à donner aux pauvres . Rue des archives on arrive à la fontaine du Chaume ici ; aussi appelée fontaine du paradis ; en regardant de près on peut voir une plaque qui donne à Paris ...le niveau de la mer!!!et pour finir on casse un vieux mythe celui de la maison la plus vieille de Paris ; longtemps on a cru qu'elle se trouvait rue Volta mais en fait elle se situe rue de Montmorency (51) et date quand même de ..1407 !!  

A Paris le temps peut se figer comme dans cette recette avec des fruits de la passion et en accompagnement ....une crème remise au goût du jour!

Please roll down for english translation 

2010-0053.JPG

 

 

Pour 4 personnes

1 jus de fruit de la passion(30 cl)

2g d'agar agar

pour la crème diplomate

250 ml de lait

2 jaunes d'oeufs

40g de sucre

40 g de farine

2 feuilles de gélatine

1 gousse de vanille de Tahiti

20 cl de crème fleurette

1 cuiller de sucre glace

La veille

Faire chauffer la moitié du jus dans une casserole. Verser l'agar agar et faire bouillir 2mn.

Laisser reposer hors du feu et laisser tiédir ; puis verser le reste du jus .

Verser le liquide dans la verrine de présentation.

Le matin même (pour un service le soir).

Préparer la crème pâtissière.

Réhydrater les feuilles de gélatine dans de l'eau froide.

Faire chauffer le lait avec la gousse de vanille grattée.

Dans une jatte fouetter les jaunes d'oeufs avec le sucre puis la farine ; verser le lait bouillant dessus puis reverser le tout dans la casserole ; faire cuire à feu doux pendant 5 minutes.

Hors du feu ajouter à la crème pâtissière les feuilles de gélatine essorées.

Laisser refroidir.

Fouetter la crème fleurette avec le sucre glace en chantilly ; ajouter à la crème pâtissière froide.

Mettre dans une poche à douille et direction le fridge ; la crème diplomate est prête

Service

Sortir les verrines du fridge ; pocher sur le jus de passion gélifié la crème diplomate ;  pour décorer parsemer de grué de cacao et de bleuets séchés.

 

 

PASSION FRUIT JELLY AND TAHITI VANILLA DIPLOMAT CREAM

 

And why not going on this promenade in Paris pacing the 3rd district arrondissement in central Paris?
In Rue Turbigo we discover the largest caryatid of Paris : it is here, this statue holds in her right hand a bag , ready to give to the poor. Rue des archives we come to the fountain of Paradise !!, if you look closely you can see a plaque that gives in Paris ... thelevel of the sea ! And finally let's break an old myth on one of the oldest house in Paris; long it was believed it was rue Volta, but in fact it is located rue de Montmorency (51) and it dates 1407 ..!

After this little promenade let's enjoy a fruity dessert with a "Diplomat cream" , a kind of smoothy custard with a vanilla from Tahiti flavour !!


Serves 4
1 juice of passion fruit (30 cl)
2g agar
 250 ml milk
2 egg yolks
40g sugar
40 g flour
2 sheets of gelatin
1 vanilla pod from Tahiti
20 cl whipping cream
1 tablespoon icing sugar
The day before
Heat half the juice in a saucepan. Pour the agar agar and boil 2 minutes.
Let stand off the heat and let cool, then pour the remaining juice.
Pour the liquid into the verrine.
The morning (for service in the evening).
Prepare the diplomat cream.
Rehydrate the gelatin in cold water.
Heat the milk with the scraped pod of vanilla .
In a bowl whisk the egg yolks with the sugar and flour and pour over the boiling milk then pour everything back into the saucepan and cook over low heat for 5 minutes.
Off the heat add the gelatine of which you have taken out the water (like a sponge)
Let  it Cool.
Whip the cream with icing sugar , addto  the cold custard.
Put in a pastry bag and store in the fridge, diplomat cream is ready
Service
Remove the verine from the fridge; with the pastry bag put on the passion jelly the diplomat  cream ; decorate top with cocoa nibs and dried blueberries.

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
19 novembre 2010 5 19 /11 /novembre /2010 08:00

Après le flop du débat sur l'identité nationale il est temps de se pencher sur ce que nous pensons de notre pays.

Sur ce site (la page est ici) vous aurez la réponse nationale : ce que les Français pensent de la France mais aussi quelques versions régionales ; parisienne bretonne marseillaise.. 

Très drôle aussi la version anglophone de notre vision de la France et sa place dans le monde : c'est sur cette page

Je l'avoue ce n'est pas toujours très fin ...

Pas comme ce moment qui oscille entre le  fromage et le dessert !

2010-3282.JPG

 

 

Le sablé salé

Mélanger le beurre , la farine le parmesan et la levure de façon à obtenir une consistance  "gros sable" ; ajouter les jaunes d'oeufs ; ne pas trop travailler la pâte abaisser la pâte sur un plan de travail et découper des formes avec des emporte-pièces (ici forme ronde) ; laisser reposer au frais dans les emporte-pièces pendant 2 à 3 heures.

Les cuire à four chaud 180° pendant 15mn. Laisser refroidir. 

Le chutney rouge 

Dans une casserole laisser compoter quelques figues une prune rouge et quelques griottes (congelées) avec 20g de sucre 20 ml d'eau et 1 cuillère à soupe de vinaigre balsamique. Attendre la consistance sirupeuse.

Laisser refroidir .

Dressage

Sur un le sablé déposer quelques morceaux de fromage de brebis et ajouter au centre un peu de chutney.

 

 

ON A SHORTBREAD , GOAT CHEESE AND RED CHUTNEY

 

For those who are fond of geography here is what French people think about the place France has in the world .

You can click on this page .

Of course it is a little bit too exagerated but not that much and you what do you think about our beautiful country ?

 

The parmesan shotbread

Ingredients

125g butter
155g flour
1 teaspoon baking powder
30g grated Parmesan
2 eggs
Mix butter, flour and baking powder parmesan to obtain consistency of a crumble;  add the yolks , do not overwork the dough roll out dough on a work plan and cut out shapes with cookie -cutters (here rectangular) and let stand in cool cookie cutters for 2-3 hours.
Cook in hot oven 180 degrees for 15 minutes. Cool.

Red chutney

In a pan cook gently a few figs, a red plum a few cherries (even frozen it is Ok)with 20g of sugar 20 ml of water ans a spoon of balsamic vinegar up to sirupy. Let it cool.

Service

On the shorbread cut a few pieces of goat cheese and at in the middle a spoonful of red chutney.

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
12 novembre 2010 5 12 /11 /novembre /2010 08:05

La prochaine fois que vous prenez l'avion, comptez combien de personnes regardent les démonstrations de sécurité. 

C'est facile : Personne !

Par contre si vous voyagez sur Cebu Pacific aux Philippines et que vous aimez lady Gaga et Katy Perry là vous serez au spectacle: Attachez vos ceintures c'est ici !

Message perso : Yves, on attend de te voir sur You tube!

En attendant, un petit frémissement du nez et hop un dessert magique! 

English people fasten your seat belt translation is further down !!

2010-5983.JPG

Recette inspirée par Nigella Lawson

 

Ingrédients

pour 6 personnes

6 feuilles de filo

100g de beurre fondu

30g de raisins secs

30g de pistaches (non salées)

30g de pignons de pin

50clde lait entier

20cl de crème fleurette

3 c à soupe de sucre

1 cuillère a soupe d'eau de fleur d'oranger

1 cuillère a soupe de rhum ambré

 

Préchauffer le four à th 180 .

Badigeonner les feuilles de beurre fondu et les chiffonner ; les poser sur la plaque et enfourner pour 15mn jusqu'à ce qu'elles soient dorées.

 

Porter le lait le sucre et la crème à ébullition . Ajouter hors du feu l'eau de fleur d'oranger et le rhum.

Laisser reposer.

Beurrer les moules (j'ai pris ceux pour les crèmes brûlées ).

Y déposer dans chacun une  moitié de feuille de filo chiffonnée.; ajouter les fruits secs. finir par l'autre moitié de feuille de filo.

Verser le liquide tiède sur les  tourtières.

Enfourner à four à th 250 pour 5à 10 mn (surveiller).

Servir tiède

 

 

ORIENTAL FLAVOURS IN A FILO PASTRY 

 

The next time you fly count how many people watch safety demonstrations.
It's easy: Nobody!
However , if  by any chance you travel to the Philippines with Cebu Pacific Airlines  and that you love Lady Gaga and Katy Perry there will be a show for you: Fasten your seatbelts it's here!

 

Ingredients

serves6 people
6 sheets of phylo
100g butter, melted
30g raisins
30g pistachio nuts (unsalted)
30g pine nuts
50clde whole milk
20cl whole cream
3 tablespoons sugar
1 tablespoon orange blossom water
1 tablespoon dark rum
 
Preheat oven to 180 th.
Brush the sheets with melted butter and smash them ;  place them on the baking sheet and bake for 15 minutes until browned.
Bring the milk sugar and cream to a boil. Remove from heat and add the orange blossom water and rum.
Let stand.
Butter the molds (I took those for crème brûlée).
Put in each half sheet of phyllo . And add all dried fruits (nuts raisins...) and eventually the other half sheet of filo.
Pour the warm liquid over .
Bake in oven at 250 for th 5A 10 minutes (watch).
Serve warm

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
5 novembre 2010 5 05 /11 /novembre /2010 08:32

5h du matin je pars prendre le premier avion pour Rome.

Pour me mettre du baume au coeur j'écoute le "Point du jour" sur France Musique tout en conduisant  dans la nuit noire , direction Roissy.

Gros coup de coeur pour ce concerto pour Mandoline de Vivaldi qu' on peut écouter ici sur cette vidéo 

Et oui, on peut être jeune et aimer la musique classique!

Ah!!!!! ça m'a donné la pêche pour la journée!!!

Et pour commencer la vôtre, un petit dessert que Vivaldi n'aurait pas renié!

Still not speaking French , no worries english translation is below

2010-0072.JPG

 

Merci Denisa Kershova pour votre émission et votre réponse rapide !

 

Ingrédients

1 jus de pomme 25cl

2g agar agar

100g de mascarpone

2oeufs

2 c à  soupe de sucre

1 pincée de cannelle

5 figues lavées et equeutées

2 c à soupe de sucre

 

La veille

Faire chauffer le jus de pomme , ajouter l'agar-agar et faire bouillir pendant 2 minutes.

laisser refroidir et verser dans les verrines de présentation.

Direction le fridge pour la nuit. 

Le jour même

Mousse de mascarpone

battre les jaunes  d'oeufs avec le sucre ; ajouter le mascarpone et la cannelle ; battre les blancs en neige ferme. ajouter à la préparation précédente.Mettre dans une poche à douille.  

Chutney de figues

Dans une casserole laisser compoter les figues avec le sucre pendant quelques minutes.

6 heures avant le service

Sortir les verrines ; pocher la mousse de mascarpone et remettre au fridge.

15 mn avant le service

Sortir les verrines et poser le chutney sur la mousse.

 

 

  APPLE JELLY CINNAMON AND MASCARPONE MOUSSE FIG CHUTNEY

 

5am I am on my way to take the first plane to Rome.

To cheer me up I listen to a classical program on radio while I am driving to the airport.

Big crush for  this
Mandolin concerto of Vivaldi which you can listen here on this video

Ah !!!!! it made my day!

Along with this joyful masterpiece I propose you  a dessert that Vivaldi would have not denied!

 

Ingredients
1 apple juice 25cl
2g agar
100g mascarpone
2 eggs
2 tablespoons sugar
1 pinch cinnamon
5 figs
2 tablespoons sugar

The day before
Heat the apple juice, add the agar-agar and boil for 2 minutes.
let cool and pour into verrines . Direction to the fridge for the night.
 

The same day
Mascarpone  cinnamon mousse
Beat egg yolks with sugar, add the mascarpone and cinnamon and whisk the whites until stiff. .add to the mix in a pastry bag.
Fig Chutney
in a stew pot cook the figs with the sugar for a few minutes.
6 hours before serving
Remove the verrines form the fridge , add the mascarpone mousse  on the apple jelly and return to fridge.
15 minutes before serving
Remove glasses and place the chutney on the mousse .
 

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
29 octobre 2010 5 29 /10 /octobre /2010 08:15

  Wikipedia nous indique qu'une Flash Mob est un terme anglais qui se traduit généralement par foule éclair ou mobilisation éclair, et est le rassemblement d’un groupe de personnes dans un lieu public pour y effectuer des actions convenues d’avance, avant de se disperser rapidement.

Alors comme nous sommes de bonne humeur voici quelques exemples de flash mob de danse spontanée ; on y retrouve la melodie du bonheur à Anvers où toute la  gare Centrale finit par danser dans la même chorégaphie,  ou bien  Michel Jackson à Stockholm et les Black Eyes Peas à Chicago ;

Et dans l'allégresse générale on se retrouve pour l'apéro autour de ces mini madeleines aux accents hispaniques !

 

You regret not to understand French ...too late for you but translation is further below !!

2010-7224.JPG

 

 

Pour une vingtaine de légers menhir-madeleines

 

150g de farine

1/2 paquet de levure

3 oeufs

5cl d'huile d'olive

sel poivre

50g de gruyère râpe

1 tranche de soubresade pour plus d'explications sur cette charcuterie des Baléares c'est ici sur cette page

 

Dans un saladier mettre la farine la levure  ; mélanger . Casser les oeufs et ajouter l'huile d'olive ; ajouter la soubressade coupée en petits morceaux; ajouter le fromage râpe puis sel et poivre.

Verser la pate dans une poche à douille.

 

Faire chauffer le four à 200°.

dans des moules en silicone verser la préparation..

laisser cuire 15mn puis démouler et servir tiède ou froid pour l'apéro.

 

LIGHT MINI MENHIRS WITH SOUBRESADE

 

Everybody knows that a flash mob is the gathering of a group of people in a public place to carry out agreed actions in advance, before disperse quickly.

So as we are in a good mood here are some examples of
spontaneous dance flash mob ; you will find  the Sound of Musin in  Antwerp Central Station where the whole ends up dancing in the same chorégaphie, or Michael Jackson in Stockholm and the Black Eyes Peas in Chicago;

And in the general joy let's have  for a drink around these
spanish mini madeleines !

 

For twenty-menhir madeleines
150g flour
1 / 2 package yeast
3 eggs
5cl olive oil
salt pepper
50g grated gruyere
1 slice soubresade (Spanish chorizo from the Baleares) for more click here
In a bowl place the flour baking powder and mix. Break eggs and add olive oil, add the soubressade cut into small pieces and then add the grated cheese salt and pepper.
Pour the dough into a pastry bag.
Preheat oven to 200 degrees.
in silicone molds pour the mixture .
cook for 15 minutes then unmold and serve warm or cold  . To serve with a drink and with friends !!!

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Apero!
commenter cet article
22 octobre 2010 5 22 /10 /octobre /2010 08:28

  Après le premier arrondissement visité ici sur cette page  si on allait dans le second ! Allez suivez le guide ! Nous voici dans les lieux bien connus des amateurs de cuisine car de grandes enseignes d'ustensiles s'y trouvent Dehillerin La Bovida et Mora ainsi que l'inégalée voire inégalable épicerie G. Detou!

Poursuivons dans la Rue Montorgueil qui fut le parc à huîtres de Paris où jusqu'à six millions de douzaines de coquillages furent écoulées au milieu du 19e siècle ; cette rue est connue pour ses enseignes une lune pour un cabaret , un escargot pour un restaurant; on finira la promenade par l'ancien atelier du photographe Nadar reconnaissable par sa grande façade peinte en rouge couleur fétiche du photographe ;  il aurait sûrement aimé cette recette allant du rose au pourpre!!! 

Obvioulsy you don't speak french please roll down for english !!

2010-6507.JPG

 

  Pour 4 personnes 

1 betterave cuite

5 cl de lait de coco

20cl de bouillon de volaille

sel poivre

quelques fleurs de bleuets séchées

4  chips de betterave

4 cuillères à soupe de fromage blanc

ciboulette ail

sel poivre

1/2 feuille de gélatine

5 cl de lait

 

La veille

Réhydrater la gélatine dans de l'eau froide.

Faire chauffer le lait au micro ondes ; essorer la gélatine et la mettre dans le lait chaud ; elle fond de suite .

Verser ce lait dans le fromage blanc battu .

 Ajouter la ciboulette ciselée et l'ail pressé; ajouter le sel et le poivre.

Verser dans des moules demi sphériques en silicone ; laisser au fridge pendant une nuit.

Chauffer le bouillon avec le lait de coco.

Mettre les liquides dans un blender ; couper la betterave pelée ; ajouter deux glaçons ; mixer jusqu'à une consistance de soupe crémée.

Service

Démouler les demi-sphères les poser dans l'assiette de service ; verser la soupe autour ; parsemer de bleuets séchés ;planter une chips et servir de suite

 

 

THE BEETROOT SHOW

 

After the first district of Paris  visited here on this page why not wander through the second! Just follow the guide! Here we are in places well known to foodies as major utensils retailers therein Dehillerin The Bovida and Mora and the unmatched grocery shop G. Detou!

Let's continue in the Rue Montorgueil, which was the oyster bed in Paris, where up to six million dozen shell were bought and resold in the mid 19th century;  this street is also known for its famous logos such as a moon for a cabaret, a snail for a restaurant; One will finish the walk by the former studio of photographer Nadar recognizable by its large front painted in red color fetish photographer and he would have surely loved this recipe from pink to purple!

 

Serves 4
1 cooked beetroot
5 cl coconut milk
20cl chicken stock
salt pepper
some dried blueberries
4 beet chips
4 tablespoons cream cheese
garlic chives
salt pepper
1 / 2 sheet gelatin
5 cups milk

The day before
Rehydrate the gelatin in cold water.
Heat the milk in the microwave, squeeze the gelatin and put it into the hot milk, it melts right away.
Pour the milk into the beaten cream cheese.
 
Add the chopped chives and crushed garlic, add salt and pepper.
Pour into half spherical silicon
molds and let in the fridge overnight.


The same day

Heat the broth with coconut milk.
Put liquids in blender, cut the peeled beets, add two ice cubes, blend until creamy soup consistency.

Service
Turn out the hemispheres of cream put them on the serving plate and pour the creamy soup around, sprinkle with dried blueberries, insert a beet crisp and serve immediately

 


Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
15 octobre 2010 5 15 /10 /octobre /2010 08:25

Chaque semaine sur Radio Canada c'est la grosse poilade ; Félix matthieu et Jean-Sébastien les trois animateurs des "Pieds dans la Marge" s'en donnent à coeur joie pour nous faire rire à travers des sketches complètement déjantés; leur mission : nous donner des leçons  en démontrant par des situations cocasses l'importance des choses de la vie ; cela passe par l'importance de se tenir debout, ou  l'importance de donner de l'importance ou bien  l'importance de tenir parole: pour cette dernière cela signifie courir le marathon de Montréal après seulement trois mois d'entrainement  (ils vont en baver rien qu'à l'entrainement on voit que c'est mal parti ...) 

Ne zappez pas les pubs avant les vidéos elles sont très drôles aussi !!!

De la bonne télé et du rire que demander de plus ?!!

Peut être faudrait il suggérer l'importance de bien manger?!! du poisson par exemple comme cette recette monochromiquement jaune !!!

You regret not to speak french ? no worries click further down for an english translation ! 

2010-4050.JPG

 

 

 

 

Pour 4 personnes

1 dos de cabillaud

3 pommes de terre par personnes

1 cuillère d’huile d’olive

1 cuillère à café de lécithine de soja

Pour le bouillon

1 cube de bouillon bio miso

1 bâton de citronnelle

10cl de lait entier

10 cl de lait de coco

2 capsules de cardamome

1 bouquet de coriandre

2 citrons confits

Préparer le bouillon.

La veille Dans une casserole verser les deux laits avec le cube la citronnelle la cardamome les citrons confits coupés en morceaux (sauf la moitié d’un citron découpé en petits dés et  qu’on réservera pour la décoration) ; attendre le premier bouillon et laisser infuser jusqu’à refroidissement. Couvrir et Réserver jusqu’au lendemain.

Le jour même .

Cuire les pommes de terre à l’eau salée pendant une vingtaine de minutes. Les écraser au presse-purée manuel ; ajouter un cuillère d’huile d’olive. Réserver au chaud.

Pendant ce temps cuire à four chaud les dos de cabillaud (th 200 pendant 10mn ; attention tout dépend du four !)

L’émulsion.

Passer le bouillon à la passette.

Dans une casserole le faire réchauffer ; ajouter la lécithine de soja et mixer avec le mixeur plongeur (incliné à 45°).

Dressage

Sur l’assiette de service déposer la cabillaud, l’écrasé de pomme de terre, et verser l’émulsion ; ajouter les dés de citrons confits et quelques pluches de coriandre.

Servir de suite.

 

COD FILLET, ASIAN FLAVOURS FOAM AND MASHED POTATOES

 

  Every week on Radio Canada is the big funny show ; Matthew Felix and Jean-Sebastien three leaders of the show litterally translated by "Feet in the Line" are having aheck of a good time  to make us laugh through wacky skits, their mission: they give lessons in awkward situations by showing the importance of things in life, this leads to the different themes such as :  the importance of standing or importance given to the importance or the importance of keeping his word: as for this latter  that meant they were about to run the  last marathon in Montreal after only three months of training (ttrining was quite painful and , one sees that theywere not on the good tracks ...)
This is in french but you can imagine what they have endured !!! 

Good TV and laughter could ask for more?!
Maybe he should suggest the importance of eating well?! like this fish in the  yellowish colours !
 

Serves 4
1 cod fillet
3 potatoes per person
1 tablespoon olive oil
1 teaspoon soy lecithin
For the broth
1 deshydrated organic
cube of miso
1 stick lemongrass
10cl whole milk
10 cl coconut milk
2 capsules of cardamom
1 bunch cilantro
2 lemons
Prepare the broth.
The day before in a saucepan pour the coconut milk the whole milk the miso, lemong grass cardamom capsules and preserved lemons cut into pieces (except half a lemon cut into small dice and reserve it for decoration) until the first boil and set aside until cool. Cover and set aside  overnight.
On the same day.
Cook the potatoes in salty water for twenty minutes. Crush the potato with the "hand
-masher" , add a tablespoon of olive oil. set aside at warm temperature.
Meanwhile cook in hot oven fillets of cod (th 200 for 10 minutes; attention all depends on the oven!)
Foam
Strain the broth to the strainer.
In a saucepan, reheat and add the soy lecithin and mix with hand blender (inclined 45 °).
Service
Place the cod, mashed potatoes, and pour the foam and add the diced preserved lemons and a few sprigs of cilantro.
Serve immediately.

 

 

 

 

 

 

 

Partager cet article

8 octobre 2010 5 08 /10 /octobre /2010 08:23

L'animal est -il le meilleur ami de l'homme?  oui  pour les parieurs si on parle de Paulo le poulpe qui donnait avant l'heure les gagnants des matchs de la dernière coupe de Monde ; non pour un  habitant de Cologne en Allemagne. Alors que la police se présente au domicile de cette personne pour venir l'arrêter, une autre personne qui tenait un chien dans ses bras a ouvert la porte  aux policiers ; le chien s'est brusquement sorti des bras et à la grande surprise des agents de police s'est dirigé vers un placard tout en frétillant de la queue ; Super simple pour les forces de l'ordre qui n'avaient plus qu'à ouvrir le placard et cueillir leur malfaiteur ! 

Désormais je regarde différemment mon poisson qui tourne inlassablement dans son bocal!!

Rien à voir avec les prunes mais c'est encore leur saison alors vite un petit dessert tout rouge !

Oups!!! you don't speak french : for english speaking people text is further down!

2010 3303

 

 

 

Pour  4 personnes

12 galettes type Mont St Michel

10 g de beurre

300 g de prunes

2 cuillères à soupe de Sucre

2g agar-agar  

20cl de crème fleurette

1 goutte huile essentielle Lime

1 cuillère à soupe de sucre glace

Ecraser les galettes dans un sac de congélation ; les verser dans un saladier ; faire fondre le beurre au Micro-ondes. Ajouter le beurre dans les galettes écrasées ; bien mélanger. Tasser les miettes de galettes dans un cercle à pâtisserie qu’on aura entouré d’une feuille de rhodoïd.  Réserver.

Dans une casserole, faire cuire les prunes lavées et dénoyautées avec le sucre  comme pour une compote. Au premier bouillon, ajouter l’agar-agar et faire cuire deux minutes au bouillon tout en tournant à la spatule. Laisser tiédir et dès que la prise a commencé verser dans les cercle à pâtisserie sur les galettes écrasées. Mettre au réfrigérateur pendant au moins 2 heures.

Quelques minutes avant le service , dans un saladier mettre la fleurette bien froide avec le sucre glace et la goutte d’huile essentielle de lime. Monter en chantilly assez serrée.

Service.

Décercler le gâteau de prunes ; ajouter en sommité une quenelle de chantilly lime.

Servir de suite.

 

SMASHED SHORTBREAD RED PLUM  JELLY AND LIME CHANTILLY

Are animals the best friend of a man? Yes for people who bet and if you talk about the octopus  Paulo who gave before each game  the winners  of the last World Cup. Not if you are like this  inhabitant of Cologne in Germany.

Indeed the police came at his home to arrest this man ; antoehr person opened the door who wad holding a dog is his arms ; suddenly the dog  came out of the arms and to the surprise of the police went directly in front of a to a closet while wagging its tail it was then super easy for the police who had only to open the closet and pick their criminal!

From now on I look differently at my golden fish in its bowl !!

This is still the plum season here in France so let's take advantage of it with is red dessert!!!


Serves 4
12 shortbreads
10 g butter
300g red plums
2 tablespoons sugar
2g agar-agar
20cl whole cream
1 drop essential oil Lime
1 tablespoon icing sugar

Crush the biscuits in a freezer bag, pour into a bowl, melt butter in microwave. Add the butter in the mashed shortbreads and mix well. Pack the crumbs of cake in a cake circle that has surrounded a piece of rhodoîd sheet . Set aside.
In a saucepan, cook the plums, pitted and washed with sugar as a purée. In the first boiling, add the agar-agar and cook two minutes into the purée while turning with a spatula. Cool and after 1 hour pour the purée on the crushed shortbreads . Refrigerate for at least 2 hours.
A few minutes before serving, put in a bowl the very cold whole cream add the icing sugar and drops of essential oil of lime. Whip the cream as a chantilly.Service.
Turn out the plum cake, add a scoop of whipped  cream on top .

 

 

 

 

 

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
1 octobre 2010 5 01 /10 /octobre /2010 08:18

Vous revenez de vacances et déjà vous voulez repartir ; j'ai la destination qu'il vous faut absolument ....éviter .

Avez-vous déjà entendu parler de la Molvanie? non? normal ce pays n'existe pas et heureusement car il est sorti de l'imagination d'auteurs australiens complètement déjantés. Ils ont parodié les guides de vacances en créant de toutes pièces un pays irréel.

Vous retrouverez toutes les catégories d'un guide : Hymne  religion , Sports Géographie Histoire , Drapeau , sans oublier la gastronomie ainsi qu' une description de chaque ville du Pays ; tout est inventé mais tellement bien écrit et surtout hilarant !!

Ils ont aussi sévi sur d'autres pays sur cette page 

Et pour vous une recette que vous ne trouverez pas en Molvanie,  mais chez Pierre Cuisine !!!

For english and molvanian speaking people,  please roll further down 

2010-2772.JPG

 

 

Ingrédients

1 bulbe de fenouil

Beurre

1 Mozzarella di buffalla

2 cuillères à café de sésame

4 gressins

12 calamars

Le fenouil

Laver le bulbe de fenouil et enlever les premières côtes.

Emincer le fenouil ; dans un poêle faire chauffer 1 cuillère à soupe d’huile d’olive et une noisette de beurre ; faire sauter  le fenouil jusqu’à ce qu’il soit al dente (qu’il croque un peu sous la dent) ; cela peut prendre 5 minutes. Ajouter la mozzarella sur le  fenouil encore chaud ; elle va fondre. Saler et poivrer ; ajouter les graines de sésame (on peut les torréfier auparavant).

Dans un cercle à pâtisserie  tasser le fenouil et réserver.

Dans une poêle chaude verser de l’huile d’olive ; saisir les calamars coupés en rondelles pendant 3 minutes.

Dressage

Décercler le fenouil ; enrouler les rondelles de calmars autour du gressin ; le poser sur le fenouil .Parsemer de piment d'Espelette.

 

FENNEL MOZZARELLA SESAME SEEDS,  SEARED SQUIDS AROUND A GRISSINI

 

You come back from holiday and already you want to leave, and I have for you the place you absolutely need to ...avoid.
Have you ever heard of Molvania? no? this is not normal because it is out of the imagination of brillant but totally wacky Australian authors . They have parodied Touristic guides creating from scratch an imaginary  country.
You will find all the usual categories of a guide: Anthem Religion, Sports Geography History, Flag, not to mention the food as well as a description of each city of the country, everything is invented, but so well written and mostly hilarious!
They also prevailed in other countries on this page
And for you a recipe that should not be able to be found in Molvania , but only by Pierre Cuisine!

 

Serves for 4

1 fennel bulb
Butter
1 Mozzarella di buffalla
2 teaspoons sesame
4 breadsticks
12 squids
Fennel
Wash the fennel and remove the first layer.
Slice the fennel in a skillet heat 1 tablespoon olive oil and a knob of butter and sauté the fennel until it is al dente (it crunches in your mouth a little) this will take 5 minutes. Mix the fennel
still warm and mozzarella : it will melt. Add salt and pepper and add the sesame seeds (they can be roasted before in a saucepan ).
In a circle of pastry compact the fennel and set aside.
In a hot pan pour olive oil and sear on the squids cut into rings for 3 minutes.
Service
Turn out the fennel and wrap the slices of squid around the breadstick, put it on the fennel.

 

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
24 septembre 2010 5 24 /09 /septembre /2010 08:14

Avoir de la chance peut se traduire en anglais par To be jammy qui littéralement pourrait se re-traduire par couvert de confiture ; on ne voit pas très bien le lien entre chance et confiture mais soit, les Anglais font et disent ce qu'ils veulent !!!

De la confiture, Raymond Curry doit la trouver très à son goût ! en effet Raymond, 20 ans, roule tranquillement en voiture lorsque dans un effroyable accident il perd le contrôle de son véhicule et vient percuter une clôture ; un morceau de bois transperce  le corps du jeune homme; il est alors transporté à l'hôpital et est opéré d'urgence ; le pieu de bois est retiré et Raymond est sauvé après avoir frôlé la mort ....c'est alors que les médecins aperçoivent un trèfle à quatre feuilles collé sur le ventre de Raymond !! On ne saura pas comment le bout d'herbe est arrivé sur lui à moins qu'un peu de confiture ...Sacré Raymond !

Et pour vous bande de chanceux une petite entrée sous le signe du soleil! 

French is not your cup of tea...Please roll down if you speak english !!! 

2010-3271.JPG

 

Ingrédients

125g de beurre mou

155g de farine

1 sachet de levure chimique

30g de parmesan râpe

2 oeufs

1aubergine

1 jus de citron

1 cas de concassée de tomate

1 cas de mascarpone

qqs feuilles de basilic

10cl de lait

1/2 feuille de gélatine

10cl de crème chantilly salée

 

 

Le sablé salé

Mélanger le beurre , la farine le parmesan et la levure de façon à obtenir une consistance  "gros sable" ; ajouter les jaunes d'oeufs ; ne pas trop travailler la pâte abaisser la pâte sur un plan de travail et découper des formes avec des emporte-pièces (ici forme rectangulaire) ; laisser reposer au frais dans les emporte-pièces pendant 2 à 3 heures.

Les cuire à four chaud 180° pendant 15mn. Laisser refroidir.

 

Caviar d'aubergine

Rincer une aubergine , la couper en deux ; la cuire dans le four préchauffé à 250° pendant 30 à 40 mn.

Avec une cuillère à soupe prélever la chaire de l'aubergine cuite. Ajouter un jus de citron huile d'olive sel et poivre.

Écraser la chair au presse-purée ou donner un coup de mixeur. Laisser refroidir.

Ajouter au caviar d'aubergine une cuillère à soupe de concassé de tomate et une cuillère à soupe de mascarpone.

Sur le sablé verser la préparation du caviar d'aubergine.

 

La couverture de basilic

Réhydrater une demi feuille de gélatine ; la verser dans 5 cl de lait chaud dans lequel on a mis quelques feuilles de basilic. Mixer le tout et laisser prendre au frais.

 

Dressage

Sur le sablé caviar verser une fine couche de lait pris au basilic.

Démouler.

Ajouter une quenelle de crème fleurette montée en chantilly salée.

 

 

PARMESAN SHORTBREAD, EGGPLANT PUREE MASCARPONE TOMATOe BASIL

 
 I understand that "to be jammed" means to be lucky  ?  For a french guy  I dont see the link between jam and luck !!! Raymond, 20 drives quietly when suddenly  he lost control of his vehicle
in a terrible car accident ; he smashed into a fence, a piece of wood pierced the body ;  the young man was taken to hospital in an emergency surgery ;  the piece of wood has been removed and Raymond was finally saved when doctors spotted a four leaf clover on his belly !!!

How could such a piece of grass could be on this guy? would jam be involved ?  ...
Note that in Brazil to be lucky can be  translated as "being born with the bottom facing the Moon" ... if someone can explain ...!
I don't know if you are lucky but thanks to Pierre Cuisine here is an appetizer which still tastes summertime!!!

 

Ingredients

125g butter
155g flour
1 teaspoon baking powder
30g grated Parmesan
2 eggs


1 eggplant

1 lemon juice

1 spoon tomato purée

1 spoon of mascarpone

a few leaves of basil

10cl  milk

1/2 sheet of gélatin

10cl of salted whipped cream

 

The parmesan shotbread
Mix butter, flour and baking powder parmesan to obtain consistency of a crumble;  add the yolks , do not overwork the dough roll out dough on a work plan and cut out shapes with cookie -cutters (here rectangular) and let stand in cool cookie cutters for 2-3 hours.
Cook in hot oven 180 degrees for 15 minutes. Cool.
Eggplant purée
Rinse eggplant, cut in half and cook in preheated oven at 250 degrees for 30-40 minutes.
With a spoon remove the pulp of the cooked eggplant. Add lemon juice olive oil salt and pepper.
Mash the flesh with potato masher or mix wirth the blender. Cool.
Add to the eggplant purée a tablespoon of crushed tomatoes and a tablespoon of mascarpone.
On the cooked shortbread  pour in the eggplant purée. 
Basil topping 
Rehydrate a half sheet of gelatin poured into 5 ml of milk which is hot with some basil leaves. Mix all and let it cool. 
Assembly

On the shortbread/pirée  pour gently a thin layer of Basil milk topping .
Let it cool again

Turn out the shortbread with caviar.

Add a scoop of salted whipped cream ; put on top a few leaves of basil.

Partager cet article

Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article

Présentation

  • : Le blog de Pierre cuisine
  • : Une cuisine créative et pleine d'enthousiasme ! Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr
  • Contact

Profil

  • Pierre cuisine
  • Je cuisine pour m'amuser et régaler mes proches ; j'aime la cuisine inventive , découvrir de nouvelles saveurs et de nouveaux modes de cuisson. Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr

Recherche

Paris will always be Paris

Arrondissement - District

1st           11th

2nd          12th

3rd

4th 

5th

6th

7th

8th

9th

10th

13th

 

 

 

 

Catégories