Overblog
Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
26 février 2016 5 26 /02 /février /2016 07:30

Ici on aime la brioche et faite maison ! Ce n’est vraiment pas difficile il faut juste du temps et de la patience ; dès qu’on maîtrise la recette de la pâte c’est tout bon pour la créativité et sur le net il y a une multitude de blogs riches en recettes de pâtes briochées ; les spécialistes sont les blogs russes ukrainiens et bulgares mais en France on a a la chance d’avoir celui-ci qui m’a inspiré http://sucreengrain.canalblog.com/archives/2012/01/20/22446362.html

Et avec un thé bien chaud c’est tip top pour le goûter du dimanche !

for english readers please scroll further down !

Brioche bulgare

Brioche bulgare

500 g de farine

15 g de levure de boulanger fraiche

20 cl de crème fraîche épaisse

60 g de sucre

2 œufs

10 cl de lait

1,5 cc de sel

1 gousse de vanille

2 cuillère à soupe de rhum

 

Mettre la farine dans la cuve du robot (avec le crochet) , ajouter la levure émiettée, le sucre le sel sans que ces trois ingrédients ne se touchent.

Commencer à pétrir

Ajoutez les œufs battus en omelette, le lait, la crème la gousse de vanille grattée et le rhum.

Pétrir la pâte environ une dizaine de minutes puis couvrir  et laisser reposer 1h30 dans un endroit sans air pour qu'elle double de volume.

Appuyer sur la pâte pur la dégazer puis verser la pâte sur un plan de travail fariné. Diviser la pâte en 16  boules .

Etaler chaque boule en disques et superposer 4 disques par 4 ; rouler les en boudins ; on obtient 4 boudins. Ensuite découper chque boudin an triangles.

Placer les 16 triangles dans un moule . Couvrir d’un linge et laisser à nouveau pousser pendant 1h à 1h30,

Mettre à cuire 30 minutes dans un four non préchauffé  à 150°C (th.5).

Laisser refroidir sur une grille .

 

for 6 people

Preparation: 30 min

Cooking time: 30 min

500 g flour

15 g of fresh yeast

20 cl sour cream

60g sugar

2 eggs

10 cl milk

1.5 tsp salt

1 vanilla pod

2 tablespoon rum

 

Put flour in the bowl of the robot (with the hook), add the crumbled yeast, sugar, salt without these three ingredients are touching.

Begin to knead

Add the beaten eggs, milk, cream, scraped vanilla bean and rum.

Knead dough about ten minutes then cover and let stand 1h30 in an airless place to double in volume.

Punch down the dough (to get rid off the gas)  pour the dough on a floured surface. Divide dough into 16  balls.

Spread each ball into a disk ; overlap 4 disks by 4 ; and roll each of them ; you have 4 big rolls. Cut each into 4 triangles ; you have then 16 triangles.

Put all the triangles  in a mold.  Cover with a cloth and let again raise for 1 hour at 1:30,

Put to bake 30 minutes in a no preheated oven at 150 ° C (th.5).

Cool on a wire rack.

 

 

 

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
19 février 2016 5 19 /02 /février /2016 07:30

Vous connaissez le Kalamansi? c'est un petit agrume que l'on trouve beaucoup en Asie et qui tire entre le citron et l'orange amère ; un délice pour le pâtissier amateur que je suis à la découverte de nouvelles saveurs!! Et en l'équilibrant avec un douce chantilly au yaourt c'est un excellent dessert qui fait encore voyager!!!

For english readers please scroll further down!

Crémeux kalamansi, chapelure noisette et chantilly yaourt grec

Crème onctueuse au kalamansi  (à faire la veille)

120g de purée de kalamansi 

2 œufs

60g de sucre

1 feuille de gélatine

70g de beurre doux

 

Réhydrater la gélatine.

Fouetter  les œufs avec le sucre

 

Faire chauffer la purée de kalamansi  ; arrêter après un premier bouillon ; ajouter hors du feu le mélange précédent et remettre sur le feu jusqu’au début de l’épaississement.

 

Hors du feu ajouter la gélatine essorée.

 

Ajouter le beurre et mixer au mixeur plongeant.

 

Verser la préparation dans une poche à douille et direction le fridge.

 

Chapelure noisette

 

2 cuillères à soupe de poudre de noisettes

2cs de chapelure

2 cuillères à soupe de sucre

25g de beurre

Dans une poêle faire fondre le beurre ajouter la poudre de noisette la chapelure et le sucre ; bien mélanger jusqu’à obtenir un sable brun.

 

Chantilly yaourt grec

 

10cl de crème fleurette

10cl de yaourt grec

1 cuillère à soupe de sucre glace

Monter tous les ingrédients en chantilly et remplir une poche à douilles.

 

Montage

Dans une verrine verser un peu de crémeux kalamansi puis la chapelure noisette et finir en sommité par la chantilly au yaourt.

 

 

KALAMANSI CREAM HAZELNUT POWDER NAD GREEK CHANTILLY

 

 

smooth cream with kalamansi

kalamansi  purée 120g

2 eggs

Sugar 60g

1 sheet gelatin

70g unsalted butter

 

Rehydrate the gelatin.

Whisk eggs with sugar

 

Heat the kalamansi purée ; stop after a first broth; Off the heat add the above mixture and return to the heat until its starts to  thicken.

 

Off the heat add the drained gelatine.

 

Add butter and mix in blender.

Pour into a pastry bag and let cool in the fridge

 

2 hazelnut powder table spoon  

2 tbs of breadcrumbs

2  tbs of sugar

25g  of butter  

Dans une poële faire fondre le beurre ajouter la poudre de noisette la chapelure et le sucre ; bien mélanger jusqu’à obtenir un sable brun.

In a pan melt the butter and add  all the other ingredients ; stir until it gets brown. Set aside.

 

Chantilly greek yoghourt

10 cl of whole cream

10cl of greek palin yoghurt

1 tsb of icing sugar

 

Whip all the ingredients and pour in a pastry bag.

 

Service

In a glass pour the kalamansi cream ; add the hazelnut brown powder and finish on top with the greek Chantilly

 

 

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
12 février 2016 5 12 /02 /février /2016 07:30

Le bonheur dans la cuisine quand le pot au feu mijote ... et facile à faire car la seule contrainte c'est... le temps ! Et pour changer une recette translapine avec un pot au feu de veau aux couleurs du drapeau italien vert avec le pesto et la roquette , blanc la mascarpone montée et rouge les tomates cerises ! Comme dit Reda Black dont la recette est tirée du livre "Pota au feu and cie" : cliché mais buonisissmo !!!!

For english readers please scroll further down !

Pottocalcio

 

Recette tirée de Pot au feu and co de Kéda Black

1kg de veau (osso bucco)

2 branches de celeri

1 petite boite de tomates pelées

2 carottes

1 bouquet garni

1 oignon

Sel poivre

Au service

Un poignée de roquette

4 cas de pesto maison

4 cas de mascarpone montée en chantilly (avec un peu de lait)

Une douzaine de tomates cerises

1 paquet de fredola sarde (petites pâtes sardes) cuite selon les indications du paquet

 

Laver les légumes , éplucher les carottes et l’oignon ; couper le céleri en tronçons ; mettre la viande dans la cocotte avec les légumes , les tomates et la bouquet.

Couvrir d’eau froide porter à ébullition et cuire pendant 3 à 4 heures à feu doux.

Sortir la viande et passer le bouillon à la passoire.

Couper la viande en bouchées.

1 heure avant le service réchauffer doucement la viande dans le bouillon.

Réchauffer les fredola sarde.

Dans les assiettes de service  déposer Trois à quatre morceaux de viande ; ajouter les pâtes, le pesto la crème mascarpone et quelques feuilles de roquette ;

Arroser de bouillon.

 

POTTOCALCIO

1kg of veal (osso bucco)

2 stalks celery

1 small can peeled tomatoes

2 carrots

1 bouquet garni

1 onion

Salt pepper

For  the service

A handful of arugula

4 cases of homemade pesto

4 cases of whipped mascarpone mounted (with a little milk)

A dozen cherry tomatoes

Sardinian fredola 1 package (small Sardinian pasata) cooked according to the package directions

Wash vegetables, peel the carrots and onion; cut the celery into chunks; put the meat in the casserole with vegetables, tomatoes and bouquet.

Cover with cold water bring to a boil and cook for 3 to 4 hours on low heat.

Remove the meat and pass the broth through a sieve.

Cut the meat into bites.

1 hour before serving gently reheat the meat in the broth.

Heat the Sardinian fredola.

In serving plates drop three to four pieces of meat; add pasta, pesto and mascarpone few arugula cream;

Drizzle with broth.

Published by Pierre cuisine - dans Viandes
commenter cet article
5 février 2016 5 05 /02 /février /2016 07:30

Il y a quelques temps sur le blog j'avais postés sur les confits de fruits d'automne (http://pierre.cuisine.over-blog.com/2015/11/confit-de-fruits-d-automne-pommes-vanille-figues-raisin.html), on poursuit la mini-série avec les fruits d'hiver ; un vrai bonheur dans les yaourts et fromages blancs !

For english readers please scroll further down !

Confit de fruits d'hiver : banane rhum,orange confite et poire

Banane rhum

600g de bananes coupées en quartiers

1 cuillère à soupe de sucre glace

6g de pectine NH

1 cuillère à soupe de rhum ambré

Orange

600g de orange bio

1 cuillère à soupe de sucre glace

6g de pectine NH

Poires

600g  de poires

1 cuillère à soupe de sucre glace

6g de pectine NH

 

Pour le confit d’oranges ; blanchir les oranges  3 fois en renouvelant l’eau à chaque fois

Pour tous les confits

Dans un faitout mettre les fruits ; ajouter le sucre .

Laisser compoter pendant une vingtaine de minutes à feu doux

Mixer avec un mixeur plongeant

Ajouter la pectine (et le rhum pour  le confit de bananes).

Faire bouillir pendant 2 minutes tout en remuant pour que cela n’attache pas.

Mettre en pot .

Laisser refroidir et entreposer au fridge pendant au moins une nuit.

 

CONFIT OF AUTUMN FRUITS 

Banana rhum

600g bananas, peeled and quartered

1 tablespoon icing sugar

6g pectin NH

figs

600g oranges oraganic

1 tablespoon icing sugar

6g pectin NH

Pear

600g pear e

1 tablespoon icing sugar

6g pectin NH

For oranges boil three times the oranges and renew the water each time

For each fruit the recipe is the same

In a saucepan put the fruit; add sugar.

Let stew for about twenty minutes on low heat

Mix with a hand blender

Add pectin (and rhum for the banana confit).

Boil for 2 minutes while stirring so it does not stick.

Pour in small jars.

Cool and store in fridge for at least one night.

 

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
29 janvier 2016 5 29 /01 /janvier /2016 07:30

Pas évident de cuisiner le kaki mais quand il rencontre la mangue et le jasmin là ça change tout et c'est ici !!!

For english readers please scroll further down !

Sorbet mangue, compote Kaki, éphémère Jasmin

Sorbet de mangue

400g de purée de mangues

110g de sucre

20cl d’eau

Porter à ébullition l’eau et le sucre ; verser ce mélange sur la purée de mangues.

Réserver au frais pendant au moins 24 h.

Ephémère au jasmin

Battre au bamix 20cl de lait écrémé avec une cuillère à soupe de sucre glace et deux gouttes d’huile essentielle de jasmin.

Compote de Kaki

Peler deux kaki et les couper en morceaux ; les mettre dans une casserole  avec une cuillère à soupe de sucre et laisser compoter pendant 20 minutes.

30 minutes avant le service

Commencer à turbiner le sorbet de mangue.

Au moment du service

Dans une assiette de préparation déposer la compote de kaki ; ajouter une quenelle de sorbet de mangue  puis une cuillère d’éphémère ; saupoudrer de crêpes dentelles.

Servir immédiatement

 

MANGO SORBET PARSIMMON PUREE AND JASMINE EPHEMERIAL

Mango sorbet

400g mangoes puree

110g of sugar

20cl of water

Boil the water and sugar; pour over the  mangoes purée .

Refrigerate for at least 24 h.

Ephemeral jasmine

Beat with bamix 20cl of skim milk with a tablespoon of icing sugar and two drops of essential oil of jasmine.

Parsimmon  compote

Peel two parsimmons  and cut into pieces; put them in a saucepan with a spoon of sugar and  let stew for 20 minutes.

30 minutes before serving

Start churn mango sorbet.

When serving

In the plate pour the persimmon compote; add a mango sorbet scoop  and the jasmine ephemerial;

serve immediately

 

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
22 janvier 2016 5 22 /01 /janvier /2016 07:30

Ce n'est pas mon premier Fantastik sur le blog mais la combinaison orange sanguine et chocolat même en janvier reste très festive et a été très appréciée !!! Le Fantastik de C Michalak reste une formidable invention qui se décline à l'envi au gré des saisons !

For english readers please scroll further down !

Fantastik, biscuit Mariginy crèmeux orange sanguine et chantilly Tahiti

 

FANTASTIK ORANGE SANGUINE CHOCOLAT VANILLE

Pate sablée

 

90g de beurre mou

 

1g de sel

 

35g de sucre glace

 

80g de farine

 

1 cercle de 20 cm

 

Chauffer le four à th 180°

 

Dans le bol du mixer verser tous les ingrédients et utiliser  la feuille pour obtenir une pate à étaler.

 

Etaler avec une spatule coudée dans le cercle beurré et posé sur une feuille de papier cuisson .

 

Cuire 10 minutes.

 

Sortir du four et laisser refroidir le temps de préparer le biscuit Marigny.

 

 

 

Pour le biscuit Marigny au chocolat

70g de blancs d'oeufs

15 g de cacao

15g de fécule de pomme de terre

70g de sucre semoule

65g de jaune d'oeufs

30g de beurre

Mettre les blancs à température ambiante ; tamiser le cacao la fécule et la farine ; monter les blancs en neige avec un tiers du sucre au départ puis ajouter les deux tiers au fur et à mesure ; ajouter ensuite les jaunes en réduisant la vitesse ; finir de mélanger à la maryse en ajoutant les poudre puis le beurre fondu. Verser cette pâte sur la pâte sablée refroidie et remettre à cuire 10 minutes.

Sortir du four et laisser refroidir.

 

Confit Orange  (à faire la veille)

 

200g purée orange sanguine

20g de glucose

2g de pectine NH

Faire bouillir tous les ingrédients pendant 2 minutes.

Laisser refroidir dans un saladier puis direction le fridge pour au moins deux heures 

 

 

 

Crème onctueuse à l’orange sanguine  (à faire la veille)

120g de purée d’orange sanguine

2 œufs

60g de sucre

1 feuille de gélatine

70g de beurre doux

 

Réhydrater la gélatine.

Fouetter  les œufs avec le sucre

 

Faire chauffer la purée d’orange sanguine  ; arrêter après un premier bouillon ; ajouter hors du feu le mélange précédent et remettre sur le feu jusqu’au début de l’épaississement.

 

Hors du feu ajouter la gélatine essorée.

 

Ajouter le beurre et mixer au mixeur plongeant.

 

Verser la préparation dans une poche à douille et direction le fridge.

 

Sur le biscuit étaler le confit orange sanguine.

 

 

Pocher le crémeux orange sanguine .

 

 

Chantilly vanille

 

20 cl de crème fleurette

 

70 g de crème philadelphia

 

1 pincée de poudre de vanille

 

Monter tous les ingrédients en chantilly et verser dans une poche à douille .

 

 

Faire de belle boule de chantilly autour de la crème onctueuse déjà pochée sur le biscuit.

 

 

 

Décor chocolat

 

Parsemer légèrement de cacao fort sur le biscuit

Servir bien frais

 

 

 

It's not my first Fantastik on the blog but the combo Blood orange and chocolate is a "must" and remains very festive even if January search for more detox ! This cake is a marevelous idea from Christophe Michalak a genius in pastry and can be declined anyhow at each season !!!

BLOOD ORANGE  CREAM  CHOCOLATE CAKE AND VANILLA CHANTILLY

 

Pate sablée

 

90g soft butter

 

1g salt

 

35g icing sugar

 

80g flour

 

1 cycle of 20 cm

 

Heat oven to 180 ° th

 

In the bowl of the mixer pour all ingredients thread  to get a dough  to spread.

 

Spread with a bent spatula into the buttered pastry  circle and placed on a sheet of baking paper.

 

Cook 10 minutes.

 

Remove from oven and let cool time to prepare the chocolate biscuit.

 

 

For the chocolate biscuit Marigny

70g egg whites

15 g of cocoa

Potato starch 15g

Caster sugar 70g

65g of egg yolk

30g butter

Set the whites at room temperature; Sift cocoa starch and flour; whip the egg whites with a third of sugar at the starting then add two-thirds; then add the yolks by reducing the speed; finish mixing with a spatula and then adding the powders and the melted butter. Pour the batter over the cooled pastry and cook for 10 minutes.

Remove from oven and let cool.

 

confit blood orange

 

200g blood orange puree

20g glucose

2g of pectin NH

Boil all ingredients for 2 minutes.

Cool in a bowl then towards the fridge for at least two hours

 

smooth cream with blood orange

blood orange 120g

2 eggs

Sugar 60g

1 sheet gelatin

70g unsalted butter

 

Rehydrate the gelatin.

Whisk eggs with sugar

 

Heat the blood orange purée ; stop after a first broth; Off the heat add the above mixture and return to the heat until its starts to  thicken.

 

Off the heat add the drained gelatine.

 

Add butter and mix in blender.

Pour into a pastry bag and let cool in the fridge

 

Spread the blood orange confit over the chocolate biscuit.

.

Chantilly vanilla

 

20 cl whipping cream

 

70 g of philadelphia cream

 

A poinch of vanilla bean powder

 

Assemble all ingredients and whisk in the blender pour into a pastry bag.

 

 On the biscuit with the blood orange confit make nice sccops with the blood orange cream ; add some nice balls of Chantilly ;

Sprinkle with bitter cocoa.

 

Serve chilled

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
15 janvier 2016 5 15 /01 /janvier /2016 07:30

Toujours à la recherche de nouvelles combinaisons chez Pierre cuisine ! le chef Jean Sulpice a écrit un ouvrage très intéressant sur les recettes d'un hiver à l'autre ; la recette du jour y est tiré (de l'ouvrage) ; tres facile et rapide elle étonnera vos invités !!

For english readers please scroll further down !

Saint Jacques, crème de sarrasin et jus de clémentines

Pour 6 personnes

18 ou 24 noix de st jacques

50 cl de crème liquide à 35%

30g de sarrasin grillé

3 clémentines

Sel poivre

Crème de sarrasin

Faire bouillir le crème , ajouter le sarrasin grillé puis mixer le tout , détendre la crème avec le jus de deux clémentines. Réserver au chaud.

Snacker les noix de st jacques 30 secondes sur chaque face puis retirer du feu.

Zester une clémentine et ajouter la moitié du zeste dans la crème ; assaisonner.

Dans l’assiette verser la crème de sarrasin (si trop compacte y rajouter du jus de clémentine) ; déposer les noix et parsemer de reste de zeste.

Parsemer  quelques graines de sarrasin.

 

SCALLOPS  BUCKWHEAT AND CLEMENTINE

For 6 persons

18 or 24 scallops

50 cl cream 35%

30g toasted buckwheat

3 clementines

Salt pepper

Buckwheat Cream

Boil the cream, add the toasted buckwheat and blend it all, chill the cream with the juice of two clementines. Keep warm.

Sear the scallops  30 seconds on each side and remove from heat.

Peel a clementine zest and add half the zest in the cream; season.

In the plate pour the cream of buckwheat (if too thick will add the clementine juice); drop the scallops  and sprinkle with remaining zest.

Sprinkle some buckwheat seeds.

8 janvier 2016 5 08 /01 /janvier /2016 07:30

Une excellente mousse au chocolat qui vient d'un pape de la pâtisserie accompagnée de saveurs de cardamome et sirop d'érable .. on commence vraiment bien l'année chez Pierre Cuisine !!!

For english readers please scroll further down!

Mousse chocolat, Fromage blanc-cardamome, ananas érable

Pour 4 personnes

Mousse au chocolat Conticini

5 blancs d'oeufs 

200g de chocolat 

60g de lait 

130g de crème fleurette 

30g de sucre roux

Faire fondre le chocolat au micro onde faible puissance  pendant 3 minutes en mélangeant toutes les minutes ; faire une ganache en chauffant le lait et la crème et verser sur le chocolat en trois fois ; laisser refroidir.

Dans le bol du blender mettre les blancs d'oeufs et le sucre ; monter à vitesse moyenne puis forte vitesse afin d'avoir des blancs nacrés.

Ajouter 1/3 des blancs à la ganache bien mélanger puis ajouter à la maryse les reste des 2/3.

Mettre dans une poche à douille et laisser reposer pendant au moins quatre heures.

Fromage blanc Cardamome

Dans un robot broyer quelques capsules de cardamome et passer à l l’étamine ou à la passoire tres fine pour récuperer la poudre.

La mélanger à 150g de fromage blanc et une cuillère à soupe de sucre glace.

Ananas érable

1 Ananas

1 cuillère à soupe de sirop d’érable

Peler et couper l’ananas en petits cubes ; ajouter une cuillère à soupe de sirop d’érable et laisser mariner.

Service

Dans l’assiette de présentation pocher la mousse au chocolat , ajouter une cuillère à soupe de fromage blanc, ajouter quelques cubes d’ananas et parsemer si vous le souhaiter d’amandes effilées et torréfiées (à la poele).

 

CHOCOLATE MOUSSE CARDAMOM COTTAGE CHEESE AND PINE APPLE WITH  MAPPLE SYRUP 

Serves 4 persons

Chocolate mousse Conticini

5 egg whites

Chocolate 200g

60g milk

130g whipping cream

Brown sugar 30g

Melt the chocolate in a low power microwave oven for 3 minutes, stirring every minute; make a ganache by heating the milk and cream and pour over the chocolate three times; cool.

In the bowl of a blender put egg whites and sugar; whip up to medium speed for one minute and high speed in order to have stiff whites.

Add 1/3 of the beaten white eggs into the  ganache mix well with a spatula, then add the remaining 2/3.

Put in a pastry bag and let stand for at least four hours.

 

Fromage blanc Cardamome cottage cheese cardamom

In a mixer crunch a few caps of cardamom to get a vary thin  powder.

Mix with 150g of cottage cheese and one table spoon of icing sugar.

Maple pineapple

Pineapple and mapple syrup

1 Pineapple

1 table spoon of a good mapple syrup

Peler et couper l’ananas en petits cubes ; ajouter une cuillère à soupe de sirop d’érable et laisser mariner.

Peal the pineapple and cut in dice. Add one tablespoon of maple syrup  mix well and let marinate.

Service

In a plate , with the pastry bag make some scoop of chocolate mousse, add a tablespoon of cardamom cottage cheese and finish with the pineapple.

Spinkle with roasted almonds .

 

 

 

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
1 janvier 2016 5 01 /01 /janvier /2016 07:30

Un dessert pour Noel et les jours qui suivent ; très frais sans œuf et farine et si léger qu’ils se mange rapidement.. trop d’ailleurs... car vous serez obligés de le recommencer tant vos invités en redemanderont !

Pommes, poudres de noisettes et amandes et crème fouettée à la vanille ! Un triptyque idéal pour bien commencer l'année !

Une bonne année gourmande à tous les internautes qui suivent le blog Pierre Cuisine ! ..Et on ne lâche rien !!!

For english readers please scroll further down !

Julen æblekage...comme à Copenhague!!

Gateau de Noêl comme à Copenhague !

D’après une idée de Fred Chesneau

6 pommes golden

1 cuillères à soupe de sucre semoule

4 cuillères à soupe de chapelure

4 cuillères à soupe de poudre d’amandes

4 cuillères à soupe de poudre de noisettes

50g de beurre

4 cuillères à soupe de sucre glace

20cl de crème fleurette

10cl de mascarpone

100g de fromage blanc frais

1 cuillère à soupe de sucre glace

1 pincée de poudre de vanille  

Dans une poêle faire fondre le beurre doucement puis ajouter la chapelure les poudres et le sucre glace ; laisser brunir en surveillant la cuisson puis laisser refroidir.

Peler les pommes les couper en cubes et faire compoter une vingtaine de minutes à feu doux avec le sucre dans une casserole ; laisser refroidir.

Mélanger  la crème fleurette le mascarpone le fromage blanc  le sucre glace et la vanille .

 Monter le tout en chantilly. Laisser au fridge.

Dans un moule à fond amovible (ou comme moi utiliser une grosse boite à conserve style cassoulet) monter le dessert en couches successives en commençant par la compote de pommes, la crème montée puis les poudres torréfiées et  recommencer.

Laisser au fridge pour au moins 6 heures pour que le dessert mature bien .

Démouler 1 heure avant de déguster.

 

CHRISTMAS CAKE LIKE IN COPENHAGEN!

6 golden apples

1 tbsp caster sugar

4 tablespoons breadcrumbs

4 tablespoons ground almonds

4 tablespoons hazelnuts

50g butter

4 tablespoons icing sugar

20cl whipping cream

10cl mascarpone

100g fresh cottage cheese

1 tablespoon icing sugar

1 pinch of vanilla powder

In a skillet melt the butter then add the breadcrumbs both almond and hazelnuts powder and icing sugar; let brown and supervise cooking and let cool.

Peel apples and cut into cubes and  stew twenty minutes on low heat with the sugar in a saucepan; let cool.

Mix the cream mascarpone cream cheese icing sugar and vanilla.

 Whip the mixture . Leave in fridge.

In a removable bottom pan assemble the dessert in layers starting with applesauce, whipped cream and roasted powder and repeat.

Leave in fridge for at least 6 hours

Turn out one hour before serving.

 

 

 

 

 

 

 

Published by Pierre cuisine - dans Dessert
commenter cet article
25 décembre 2015 5 25 /12 /décembre /2015 07:30

Un petit plat un peu détox si vous avez fait les fous avec votre intestin ! Sinon une invitation au voyage vers l’orient !

Et un joyeux Noël à tous !

For english readers please scroll further down! Wish you a merry Xmas !

Poulet, émulsion lait de coco, condiment citron confit gingembre

Pour 4 personnes

4 filets de poulet

Pour l’émulsion :

20 cl de bouillon de poules

20 cl de lait de coco

QS de feuille kaffir

½ citron confit

1 cuillère à café de pâte de curry vert

1 bâton de citronnelle

1 morceau de gingembre

1 citron zesté

Dans une casserole mettre tous les ingrédients de la liste et porter à ébullition. Couvrir et laisser infuser une quinzaine de minutes.

Pendant ce temps , badigeonner légèrement les filets avec de l’huile d’olive ; les cuire au barbecue ou bien à la poele pendant une dizaine de minutes . couvrir de papier alu et laisser reposer.

Filtrer le bouillon dans une étamine  et bien appuyer pour obtenir tout le jus.

Emulsionner avec le bamix (avec l’hélice à 4 pales).

Déposer le filet dans l’assiette de service et servir autour l’émulsion. Parsemer de zestes de citron

Servir avec du boulghour ou du riz.

CHICKEN FILLET, COCONUT CONDIMENT GINGER EMULSION LEMON CONFIT

4 chicken breasts

the emulsion:

20 cl of chicken broth

20 cl of coconut milk

QS kaffir leaf

½ lemon confit

1 tablespoon green curry paste coffee

1 lemongrass

1 piece of ginger

1 zesty lemon

In a saucepan put all the ingredients in the list and bring to boil. Cover and let steep for fifteen minutes.

Meanwhile, lightly brush the fillets with olive oil; cook on the barbecue or at the stove for about ten minutes. cover with foil and let stand.

Strain the broth and press firmly to get all the juice.

Emulsify with the bamix mixer  (with the propeller 4 blades).

Place the filet  in the serving plate and serve around the emulsion. Sprinkle with lemon zest

Serve with bulgur or rice.

 

Published by Pierre cuisine - dans Viandes
commenter cet article

Présentation

  • : Le blog de Pierre cuisine
  • : Une cuisine créative et pleine d'enthousiasme ! Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr
  • Contact

Profil

  • Pierre cuisine
  • Je cuisine pour m'amuser et régaler mes proches ; j'aime la cuisine inventive , découvrir de nouvelles saveurs et de nouveaux modes de cuisson. Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr

Recherche

Paris will always be Paris

Arrondissement - District

1st           11th

2nd          12th

3rd

4th 

5th

6th

7th

8th

9th

10th

13th

 

 

 

 

Catégories