Overblog
Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
21 octobre 2016 5 21 /10 /octobre /2016 07:30

Bien pratiques ces pates magiques qui se font toutes seules et pour les pressés du soir c’est le repas équilibré parfait !!!

For english readers please scroll further down !

Pâtes magiques poulet estragon

Pâtes magiques poulet estragon

Pour 4 personnes

250g de penne

200g d’aiguillettes de poulet

1 oignon émincé

1 petit poireau émincé

Quelques brins d’estragon

65cl d’eau

10 cl de vin blanc

1 cuillère de mascarpone

Sel poivre

Mettre dans un grand faitout et dans l’ordre :

Penne, poulet, oignon, poireau, estragon, eau vin blanc et mascarpone sel poivre .

Laisser cuire à découvert  sous feu moyen en remuant régulièrement pendant 15 minutes

Laisser reposer 5 minutes à couvert.

 

 

 

Pâtes magiques poulet estragon

For  4 persons

250g penne

200g chicken breasts

1 chopped onion

1 chopped small leek  

A few leaves of tarragon  

65cl of water

10 cl of white wine

1 tablespoon of mascarpone

Salt pepper  

Mettre dans un grand faitout et dans l’ordre :

Put all ingredients in the following order  

Penne, chicken, onion, leek, tarragon, water white wine and  mascarpone plus salt and pepper .

Cook gently and stir from time to time during 15 minutes

Let aside for 5 minutes before service .

Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
7 octobre 2016 5 07 /10 /octobre /2016 07:30

Une petite tarte salée pour l'apéro avec pour astuce de mettre le cucurma dans la pâte à tarte ce qui lui donne une belle couleur jaune .. du soleil en automne!!

For english readers please scroll down!!!

Tarte salée curcuma basilic poivrons et parmesan

125g de farine

62g de beurre

Une cuillère à café d curcuma

Eau

20cl de crème fleurette

1 œuf

Sel poivre

5àg de parmesan râpé

1 petite boite de poivrons rouges  

Quelques brins de basilic.

 

Dans le bol du mixer mélanger la farine et le beure afin d’avoir une consistance sablonneuse ; ajouter le curcuma et un peu d’eau ; mettre vite en boule et laisser reposer au fridge pour au moins une heure.

Au bout de ce temps, étaler la pâte et la déposer  dans un moule beurré puis remettre au fridge pour une heure.

Allumer le four à th 240°

Dans un saladier verser battre la crème, l’œuf et  le parmesan ; assaisonner.

Sur le fond de tarte déposer les poivrons  et coupés en petits morceaux ; ciseler le basilic sur les poivrons . Ajouter le mélange crème-œuf parmesan .

Faire  cuire pendant 20 à 25 minutes.

Déguster tiède.

 

RED PEPPERS CURCUMA BASIL AND PARMESAN TART

 

125g of flour

62g butter

1 teaspoon of curcuma

water

20cl whipping cream

1 egg

5àg of grated parmesan

salt pepper

1 small can of red peppers

A few sprigs of basil

 

In the mixer bowl combine flour and butter in order to have a sandy consistency; add the curcuma and a little bit of  water; quickly shape into a ball and let rest in the fridge for at least an hour.

After this time, roll out the dough and place in a buttered mold then put in fridge for an hour.

Turn the oven th° 240°C

In a bowl beat the cream with the egg; add the grated parmesan salt and pepper.

On the dough drop red peppers, drained and chopped; chop basil on peppers. Add the cream-egg-parmesan mixture.

Bake for 20 to 25 minutes.

Serve warm.

 

 

 

Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
10 juin 2016 5 10 /06 /juin /2016 07:30

Chez Pierre Cuisine toujours les produits de saison ..on profite encore des asperges blanches ici en version chaude pour une entrée délicieuse !

For english readers please scroll further down !!

Espuma d'asperges, neige de parmesan tomates confites

 

Pour 4 personnes

une botte d'asperges blanches
pomme de terre
1 oignon
80cl d'eau
10 cl de crème fleurette


Eplucher les asperges et la pomme de terre.
Couper les asperges en plusieurs fois sur la longueur, la pomme de terre et l'oignon.
Faire bouillir, les légumes avec la  crème, sel et poivre
Laisser cuire pendant 40 minutes.
Mixer le tout au mixeur.

Passer au chinois cette opération est nécessaire car les fibres d'asperges ne doivent pas être dans le mélange sinon elles vont boucher le siphon.
Maintenir au chaud avant de servir.
Au dernier moment, verser le mélange dans le siphon.

Dans l’assiette de service, siphonner l’espuma d’asperges ; sans attendre râper à la microplane du parmesan frais et ajouter quelques morceaux de tomates confites pré-découpées.

 

ASPARAGUS ESPUMA PARMESAN FOAM AND

 For 4 people

a bundle of white asparagus

1 potato

1 onion

80cl water

10 cl whipping cream

 

Peel the asparagus and the potato.

Cut the asparagus into several times lengthwise, potato and onion.

Boil the vegetables with the cream, salt and pepper

Cook for 40 minutes.

Mix everything in a blender.

It is necessary to strain because asparagus fiber could block the siphon .

Keep warm before serving.

At the last minute, pour the mixture into the siphon.

In the serving dish, siphon the  asparagus espuma; with the Microplane grate  fresh Parmesan and add a few pieces of pre-cut candied tomatoes.

Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
27 mai 2016 5 27 /05 /mai /2016 07:31

7 ans déjà que ce petit blog de cuisine avance tant bien que mal subissant les aléas professionnels de son auteur et du temps qu'il peut lui consacrer ; mais je tiens bon et je me sens d'attaque pour commencer une 8 ème saison !!!! Alors avec vous je continue !!!

For once I write the intro in english but this is just to tell our english speaking friends that the blog has now 7 years of existence and starts its 8th season on a happy trend ! Hope you enjoy it !

For english readers please scroll further down !

Ecrasé pomme de terre-épinards, roquette et fleurs

200g de pommes de terre nouvelles

Sel poivre, huile de noisette

500g d’épinards frais

Quelques feuilles de roquette

QS de fleurs :  bourrache et capucine

 

Eplucher les pommes de terre et cuire à l’eau  pendant une vingtaine de minutes ; les égoutter hors du feu ajouter les épinards .  Mixer et ajouter un peu d’eau si trop compact ; ajouter un trait d’huile de noisette et remixer .

Dans l’assiette de service, tracer un cercle d’écrasé de pommes de terre  ajouter la roquette assaisonnée, puis parsemer de fleurs du moment (bourrache capucine).

 

MASHED POTATOES SPINACH AND FLOWERS

200g potatoes

salt, pepper, hazelnut oil

500g fresh spinach

Some rocket leaves

QS Flower nasturtium and borage

 

Peel the potatoes and cook with water for about twenty minutes; drain and  off the heat add the spinach. Mix and add a little bit of water if too compact; add a dash of hazelnut oil and remix.

In the serving dish, draw a circle of mashed potatoes add the seasoned rocket, then sprinkle with flowers (borage nasturtium).

 

 

 

 

Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
22 avril 2016 5 22 /04 /avril /2016 12:00

De belles couleurs et toujours cet oeuf parfait à la texture crémeuse !

For english readers please scroll further down !

Oeuf parfait, serrano et crème de cresson

Œuf parfait jambon serrano et crème de cresson

Pour 4 personnes

1 botte de cresson

4 pommes de terre

2 Echalotes

20 cl de crème fleurette

Sel poivre

4 œufs

4 tranches de jambon serrano coupées en petits morceaux.

Couper la base de la botte de cresson et bien laver le cresson.

Dans une cocotte, faire chauffer les échalotes ciselées les pommes de terre coupés en morceaux et le cresson ; couvrir d’eau et cuire pendant  10 minutes ; hors du feu  ajouter la crème fleurette puis mixer le tout jusqu’à avoir une consistance crémeuse. Laisser de côté.

Dans une casserole d’eau chauffer l’eau jusqu’à 63 degrés . Plonger les oeufs  et cuire pendant 1 heure  (tout l’art est de garder la même température pendant 1 heure !!).

Dans l’assiette de service déposer quelques morceaux de jambon, ajouter la crème de cresson et casser  un œuf.

Déguster de suite

 

Perfect egg Serrano ham and watercress cream

For 4 people

1 bunch watercress

4 potatoes

2 shallots

20 cl whipping cream

Salt pepper

4 eggs

4 serrano ham cut into small pieces.

Cut the base of the bunch watercress and wash watercress.

In a casserole, heat the shallots chopped potatoes and chopped watercress; cover with water and cook for 10 minutes; Off the heat add the cream and blend together until get a creamy consistency. Set aside.

In a pot of water heat water up to 63 degrees. Plunge the eggs and cook for 1 hour (difficulty  is to keep the same temperature for 1 hour !!).

In asssiette service drop a few pieces of ham, add cream of watercress and break an egg.

Enjoy

 

Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
11 mars 2016 5 11 /03 /mars /2016 07:30
Une petite tarte salée aux senteurs printanières , ça fiat du bien !

Une petite tarte salée aux senteurs printanières , ça fiat du bien !

Pour 4 personnes

 

Pate brisée

130g de farine

65g de beurre

Eau sel

Mélanger la farine et le beurre pour avoir une consistance sablonneuse. Ajouter un peu d’eau et mettre la pâte en boule. Fariner la pâte et laisser au fridge pour deux heures.

Au bout de ce temps, étaler la pâte et foncer un moule beurré.

Remettre au fridge pour deux heures.

6 petits blancs de lapin

2 cuillères à café de moutarde

Quelques feuilles de sauge.

1 œuf

20cl de crème fleurette

Faire revenir à feu doux les blancs de lapin dans un peu de beurre quelques minutes.

Saler et poivrer . Les couper en petits morceaux.

Sur le fond de tarte déposer les morceaux de lapin ; effeuiller la sauge.

Dans un bol fouetter l’œuf avec la crème fleurette et la moutarde ; verser sur la pâte.

Enfourner à four chaud 250° pour une vingtaine de minutes (à surveiller) ; se déguste aussi tiède ou froid.

 

MUSTARD AND SAGE TERRINE RABBIT.

Dough

130g of flour

65g butter

salt water

Mix the flour and butter to have a sandy consistency. Add a little water and put the dough into a ball. Flour the dough and leave in the fridge for two hours.

After this time, roll out the pastry in a buttered pan.

Direction to  the fridge for two hours.

6 small  rabbit saddles

2 tablespoons of mustard

Some sage leaves.

1 egg

20cl whipping cream

Sautéin a pan  over low heat the rabbit saddles  in a little bit of butter a few minutes.

Salt and pepper . Cut into small pieces.

On the pastry drop the rabbit pieces; pluck sage.

In a bowl whisk the egg with the cream and mustard; pour over the dough.

Bake in hot oven 250 ° for about twenty minutes (to watch); also be enjoyed warm or cold.

 

 

 

Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
11 décembre 2015 5 11 /12 /décembre /2015 07:30

Un petit amuse bouche sympa et pas cher avec un twist de chic pour les fêtes de fin d'année en utilisant un peu de truffe !!!

For english readers please scroll further down!

Capuccino champignons, truffe et chantilly

Capuccino champignons chantilly truffe

500g de champignons de paris

½ l de bouillon de poule

1 cuillère à soupe de beurre

1 gousse d’ail

1 cuillère à soupe d’olive

25 cl de crème fleurette

Quelques brisures de truffe noire

Couper la base des champignons les nettoyer et les couper en petits morceaux.

Chauffer la poêle faire fondre le beurre et ajouter la gousse d’ail juste coupée en deux (pour donner du gout.

Faire sauter les champignons pendant une dizaine de minutes. Sortir la gousse d’ail ; Laisser de côté.

Dans le blender mixer les champignons avec le bouillon de façon a avoir une texture homogène ; ajouter l’huile d’olive et 10cl de  crème et mixer de nouveau pour avoir une texture crémeuse.

Laisser de côté dans un bain marie chaud

Chanitlly

Monter au bamix (disque non plane) 15cl de crème en chantilly ; ajouter un peu de sel.

Verser dans une petite tasse ou une verrine la crème de champignon ; ajouter une petite quenelle de chantilly ; ajouter en sommité un peu de brisures de truffe.

Servir de suite.

 

CAPPUCCINO WHIPPED TRUFFLE MUSHROOMS

500g mushrooms

½ l chicken broth

1 tablespoon butter

1 clove garlic

1 tablespoon olive

25 cl whipping cream

Some black truffle chips

Cut the base of mushrooms clean and cut into small pieces.

Heat the pan melt the butter and add the garlic clove just cut in half (to give the taste.

Sauté mushrooms for about ten minutes. Remove the garlic clove; Leave aside .

In the blender mixer the mushrooms  with broth to have a homogeneous texture; add olive oil and 10cl cream and blend again for a creamy texture.

Leave aside in a warm water bath

Chantilly

With the  bamix  whip (with the not flat disk) 15cl of cream; add a little salt.

Pour into a small cup or a jar the Cream of Mushroom; add a small scoop of whipped cream; sprinkle with  some truffle chips.

Serve immediately.

 

 

 

 

 

Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
4 décembre 2015 5 04 /12 /décembre /2015 07:30

Quand on a le coup de main, les cercles de pâtisseries permettent de faire de jolies tartes sucrées ou salées ; petite astuce 5 minutes avant la cuisson finale j’enlève le cercle et remets à cuire ; on a alors une belle tarte comme le montre la photo !!

For english readers please scroll further down !

Tarte artichaut chorizo et parmesan

125g de farine

62g de beurre

Eau

20cl de crème fleurette

1 œuf

Sel poivre

1 petite boite de cœurs d’artichauts

5 tranches de chorizo coupées en petits dés

2 cuillères à soupe de parmesan fraichement râpé

 

Dans le bol du mixer mélanger la farine et le beure afin d’avoir une consistance sablonneuse ; ajouter un peu d’eau ; mettre vite en boule et laisser reposer au fridge pour au moins une heure.

Au bout de ce temps, étaler la pâte et la déposer  dans un cercle beurré puis remettre au fridge pour une heure.

Allumer le four à th 240°

Dans un saladier verser battre la crème et l’œuf ; assaisonner.

Sur le fond de tarte déposer les cœurs d’articahauts égouttés et coupés en petits morceaux ; ajouter le chorizo et le parmesan Ajouter le mélange crème-œuf .

Faire  cuire pendant 20 à 25 minutes.

Déguster tiède.

 

 

Hearts Of Artichokes Tart With Chorizo And Parmesan

 

125g of flour

62g butter

water

20cl whipping cream

1 egg

salt pepper

1 small can of artichokes hearts

5 slices of chorizo cut into small dices.

2 tablespoons of freshly grated parmesan

 

In the mixer bowl combine flour and butter in order to have a sandy consistency; add a little bit of  water; quickly shape into a ball and let rest in the fridge for at least an hour.

After this time, roll out the dough and place in a buttered pastry circle then put in fridge for an hour.

Turn the oven th° 240°C

In a bowl beat the cream with the egg; add salt and pepper.

On the dough drop the artichoke hearts, drained and chopped; add the chorizo and the parmesan . Add the cream-egg mixture.

Bake for 20 to 25 minutes.

Serve warm.

 

 

 

Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
13 novembre 2015 5 13 /11 /novembre /2015 07:30

Rien de mieux que l'automne et ses soupes réconfortantes ; la crème de chou fleur ou Dubarry se marrie avec tous les ingrédients (déjà essayée avec des moules sur ce blog ). Cette fois avec du pesto maison trop facile à faire et avec des billes de balsamique qui claquent sous la langue pour le bonheur des papilles !

For english readers please scroll further down !

Crème Dubarry pesto et billes balsamique

Pour la crème de chou-fleur

1 petit chou-fleur

15cl de bouillon de volaille

10cl de crème fleurette

sel poivre

Dans une casserole cuire le chou-fleur coupé en petits morceaux avec le bouillon et la crème sel et poivre pendant une quinzaine de minutes ; laisser de côté.

Le petit pesto

Dans le bol d’un mixer mixer  les feuilles d‘un bouquet de basilic avec 5cl  huile d’olive 40g de parmesan et 60g de pignon de pin

Service

Mixer la crème de chou-fleur et verser dans le verre de service ;  déposer une cuillère de pesto et ajouter quelques billes de vinaigre de balsamique.

Se déguste tiède

 

 

CAULIFLOWER CREAM BASIL PESTO AND BALSAMIC BUBBLES

 

For the cream of cauliflower

1 small cauliflower

15cl chicken broth

10cl whipping cream

salt pepper

In a saucepan cook cauliflower cut into small pieces with the broth and salt and pepper cream for about fifteen minutes, set aside.

 

Basil  pesto.

Mix all together basil leaves with 5cl of olive oil 40g of parmesan cheese et 60g of pine nuts .

 

Service

Mix the cauliflower cream and pour in a glass ; add the pesto and on top add wome baslsamic vinegar bubbles ; serve immediately .

 

 

Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
4 septembre 2015 5 04 /09 /septembre /2015 07:30

Je me suis rendu compte que j’ai pas encore publié de recettes avec des lentille alors que j’adore ça !

Voilà un oubli enfin réparé avec cette salade froide qui sent bon encore l’été ; et une découverte par mon fromager avec une féta dite au tonneau où le fromage élaboré dans une petite ferme en Grèce séjourne dans des tonneaux où il prend un excellent gout ! Hélas la production est faible et saisonnière mais diablement bon !!!

For english readers please scroll further down !!!

Lentilles, féta, coriandre

Pour 4 personnes

1 verre de lentilles

2 cotes de porc dans l’échine

150g de féta

½ bouquet de coriandre fraiche

Lentilles  

Les rincer rapidement à l’eau froide et les placer dans une casserole avec 3 fois leur volume d’eau froide non salée. Portez à ébullition et laissez cuire à couvert 20 à 25 minutes. Egoutter. Laisser refroidir.

Porc

Cuire les côtes de porc dans une poêle pendant une dizaine de minutes.

Sur une planche débiter la viande cuite en tous petits morceaux comme un « haché au couteau ».

Saler poivrer et réserver.

Préparer une vinaigrette à sa convenance (huile d’olive, vinaigre balsamique, moutarde de Dijon).

Service

Dans un saladier verser les lentilles cuites froides ; ajouter la viande coupée au couteau ; ajouter la vinaigrette ; assaisonner   et bien remuer le tout .

Ajouter des morceaux de féta coupée en cubes (ici une féta dite de tonneau) et parsemer de coriandre ciselée.

Manger frais.

 

Lentils  feta cilantro minced pork

1 glass full of raw green lentils

2 pork ribs in the loin

150g feta

½ bunch fresh coriander

Lentils

Rinse quickly with cold water and place in a saucepan with 3 times their volume of unsalted cold water. Bring to a boil and cook, covered, 20-25 minutes. Drain. Let cool.

Pork

Cook the pork ribs in a pan for ten minutes.

On a board mince the cooked meat with a knife .

Add salt and pepper and et let aside.

Prepare a vinaigrette  (olive oil, balsamic vinegar, Dijon mustard).

Service

In a bowl pour the cold cooked lentils; add the minced meat ; Add  the dressing; Season and stir everything.

Add chunks of feta  and sprinkle with chopped coriander.

 

 

 

Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article

Présentation

  • : Le blog de Pierre cuisine
  • : Une cuisine créative et pleine d'enthousiasme ! Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr
  • Contact

Profil

  • Pierre cuisine
  • Je cuisine pour m'amuser et régaler mes proches ; j'aime la cuisine inventive , découvrir de nouvelles saveurs et de nouveaux modes de cuisson. Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr

Recherche

Paris will always be Paris

Arrondissement - District

1st           11th

2nd          12th

3rd

4th 

5th

6th

7th

8th

9th

10th

13th

 

 

 

 

Catégories