Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
17 mai 2013 5 17 /05 /mai /2013 07:29

L'apéritif trouverait son origine dans le latin aperire qui signifie ouvrir .

Quoi de mieux que d'"ouvrir" un repas ou s'ouvrir l'appétit avec des amis autour d'un verre !!!!

et pour accompagner l'ouverture de ces agapes pourquoi pas ces petites géométries qui sentent bon l'Italie !!

Parmesan, sauge mais on peut aussi lorgne du coté de l'Espagne en ajoutant des piquillos ou la Grèce avec de la féta; la polenta est un véritable compagnon de jeu idéal propice à la création  et à toutes les envies !

 

For english readers please scroll further down !

2013-1609.JPG

avec la sauge du jardin!

100g de polenta

1 jaune d' oeuf

40cl de lait

quantité suffisante de feuilles de sauge

100g de parmesan fraichement râpé

huile d'olive et beurre

sel poivre

Dans une poêle faire chauffer une belle noix de beurre ; quand il mousse ajouter les feuilles de sauge et laisser frire quelques instants.

Faire cuire la polenta dans le lait sans cesser de remuer ; mettre de coté et hors du feu ajouter le jaune d'oeuf, le parmesan et les feuilles de sauge cuites.

Verser dans un moule profond et laisser solidifier.

Après refroidissement, démouler le gâteau de polenta et découper en cubes .

Les cuire dans une poele chaude  d'huile d'olive jusqu'à coloration .

Servir avec des piques apéritives.

 

CUBES OF POLENTA SAGE AND PARMESAN

100g polenta
1 egg yolk
40cl milk
enough sage leaves
100g freshly grated parmesan
olive oil and butter
salt and pepper
In a pan heat a nice piece of butter, and when it foams add the sage leaves and let it fry for a few moments.
Cook the polenta in milk, stirring constantly, set aside off the heat and add the egg yolk, parmesan and  
the cooked sage leaves .
Pour into a deep pan and let solidify.
After cooling, unmold the polenta cake and cut into cubes.
Cook in a pan of hot butter and olive oil until browned.
Serve with appetizers pikes.

Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Apero!
commenter cet article
8 mars 2013 5 08 /03 /mars /2013 07:30

Des produits qui n'ont pas de saison mais qui nous emmenent au soleil ... on ne va pas s'en priver !!!

Suis toujours en Italie pour revenir bientôt...ou pas!

For english readers please scroll down !

2013-7588.JPG

Parfait pour l'apéro

Pâte brisée

130g de farine

65g de beurre

sel

qqs feuilles de sauge.

Mélanger la farine et le beurre pour avoir une consistance sableuse ; ajouter les feuilles de sauge coupées aux ciseaux.

Ajouter un peu d'eau ; mettre en boule et direction le fridge pour 30 mn ; au bout de ce temps foncer le moule avec la pâte et remettre au fridge.

L'appareil

1 oeuf

20cl de crème fleurette

25g de parmesan râpé frais

1 morceau de féta

1 bocal de pimiento des piquillo

Préchauffer le four à 220°.

Dans un saladier battre l'oeuf et la creme et ajouter le parmesan.

Sur le fond de tarte  déposer des cubes de féta , les pimientos bien égouttés et coupés en petits morceaux.

Ajouter l'oeuf crème.

Faire cuire pendant 30mn en surveillant la cuisson.

 

SAVOURY TART SAGE FETA AND PIMIENTO DEL PIQUILLO

dough
130g flour
65g butter
salt
qqs sage leaves.
Mix flour and butter for a sandy consistency, add the sage leaves cut with scissors.
Add a little water shape the dough into a ball and direction to the fridge for 30 minutes.

1 egg
20cl cream
25g freshly grated parmesan
1 piece of feta
1 jar of pimiento piquillo
Preheat oven to 220 °.
In a bowl beat the egg and add the cream and parmesan.
On the tart put the feta cubes add the pimientos well drained and cut into small pieces.
Add egg cream.
Bake for 30 minutes 

Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Apero!
commenter cet article
24 août 2012 5 24 /08 /août /2012 07:35

Et hop une 200ème recette sur le blog  !!! Et si on continuait ! 

For english readers please scroll down

2012-3759.JPG

l'apéro à la piscine... c'est vraiment top! 

 

Pour un gros cake ou 12 petits

3 oeufs

150 g de farine

1 sachet de levure

10cl d'huile d'olive

12.5cl de lait entier

50g de gruyère râpe

quelques restes de  chipolatas déjà cuites

4 figues fraîches

sel poivre

Dans un saladier bien fouetter les oeufs la farine la levure le sel et poivre ; ajouter le gruyère râpe. Mélanger ; incorporer petit à petit l'huile et le lait préalablement chauffé au micro ondes; ajouter les saucisses coupées en morceaux et les figues coupées en quartiers.

Faire cuire au four th 170mn pendant 40 minutes (surveiller la cuisson si petits cakes) .

Laisser tiédir sur une grille.

 

FRESH FIGS AND SAUSAGES MINI CAKES

 

Ingredients
For a large or 12 small cakes
3 eggs

150g flour
1 packet of yeast (8g)
10cl olive oil
12.5cl whole milk
50g grated Gruyère
a few sausages already cooked 
some frech figs
salt pepper

In a bowl whisk the eggs flour baking powder salt & pepper, add the
 grated cheese . Mix, slowly add oil and milk which  has been heated a little in the microwave, add the sausages cut into small pieces and the figs cut in quarters .

Bake in the oven th 170° C for 40 minutes (watch the cooking if small cakes).

Cool on rack.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Apero!
commenter cet article
27 juillet 2012 5 27 /07 /juillet /2012 07:38

Continuons nos chouettes ballades à travers le Paris insolite et arrêtons nous dans le 12eme arrondissement.

Au cimetière Picpus on y trouve le seul drapeau américain qui flotte depuis 1834 sans discontinuer  car c'est là que sont enterrés le Général Lafayette et son épouse ; on poursuit avec l'incontournable marché Aligre sur la place du même nom où trône Notre dame d'Aligre qui n'a rien d'une chapelle puisqu'elle abritait les inspecteurs des poids publics ! Poursuivons vers le Paris Village des pavillons rue Crémieux, patrimoine de l'architecture ouvrière ; on finira notre périple en toute sérénité avec le centre bouddhique du bois de Vincennes  créé à l'occasion de l'exposition coloniale de 1931!! 

Enfin l'été et ses apéros et pour fêter cela une colonne de petits sablés!au parmesan!

For english readers please scroll down  

2012-3494.JPG

 

 

Pour les sablés

100g de beurre

100g de farine

50g de poudre d'amandes

50g de parmesan

1 oeuf + 1 jaune d'oeuf 

3g de sel

Dans un batteur électrique travailler tous les ingrédients sauf les oeufs jusqu'à avoir une consistance sableuse , ajouter l'oeuf travailler vite en boule ; étaler la pate avec une épaisseur de 2,5 mm  puis mettre au congélateur pendant 15mn .

Préchauffer le four à 150° ; découper des cercles  ; dorer au pinceau avec le jaune d'oeuf puis enfourner pour 15mn : laisser refroidir sur une grille après cuisson.

Le guacamole au basilic

2 avocats 

1 jus de citron 

quelques feuilles de basilic finement ciselée

un peu de tabasco

Ecraser à la fourchette l'avocat le jus de citron le basilic et le tabasco. Ajouter sel et poivre.

Placer le guacamole dans une poche à douille. Direction le fridge pour une heure .

 

Au moment du service déposer avec la poche le guacamole sur chaque sablés ; ajouter en sommité un peu de basilic .

Servir bien frais.

 

PARMESAN SHORTBREADS AND BASIL GUACAMOLE

100g butter
100g of flour
50g ground almonds
50g parmesan
1 egg + 1 egg yolk
3g of salt
In an electric mixer mix all the ingredients except the eggs to have a consistency close to sand , add egg and quickly shape the dough into a ball, roll out the dough to a thickness of 2.5 mm and then freeze for 15 minutes.
Preheat oven to 150 °, cut out circles, brown brush with egg yolk and bake for 15 minutes: let cool on a wire rack after baking.
The basil  guacamole
2 avocados
Juice of 1 lemon
a few basil leaves finely chopped
some tabasco
Mash the avocado with a fork add the lemon juice, tabasco and the chopped basil. Add salt and pepper.
Place the guacamole in a pastry bag. Direction to the fridge for an hour. 
Before serving drop the guacamole with the pastry bag on each shortbread, add some basil on top.
Serve chilled

 

 

 

 

 



Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Apero!
commenter cet article
20 juillet 2012 5 20 /07 /juillet /2012 07:30

Un soir d'été sur le retour de Normandie..... branché sur France Inter  qui fait revivre les heures de la longue dame brune .... les embouteillages et les péages deviennent alors agréables comme cette petite cantate!!!

For english readers please scroll down 

2012-6766.JPG

Et puis ensuite on fait trempette avec les bouchées dans le caviar.. puis trempette dans la piscine!!

Caviar d’aubergine

2 aubergines
- 2 petits oignons
- 4 cuillères à soupe d'huile d'olive
- 1 gousse d'ail
- sel et poivre

1 pincée de cumin en poudre

Enfourner à four très chaud les aubergines entières environ 20 minutes la peau va se détacher.
Eplucher les aubergines et les mixer avec les oignons et l'ail hachés. Assaisonner.
Verser l'huile d'olive petit à petit en remuant ; ajouter une pincée de cumin en poudre. Mettre au réfrigérateur pendant 30 minutes.

 

Les bouchées

1,5 verre d'eau
75G de beurre
1,5 verre de farine
3 oeufs
150G de comté râpé
du sel de guérande

Allumer le four th 6/7.

Faire chauffer l'eau et le beurre dans une casserole ; quand le beurre est bien fondu , retirer du feu et verser d'un coup la farine; bien mélanger. Remettre sur le feu et sécher la pâte dans la casserole avec une cuillère en bois ; la pâte ne doit plus coller aux parois.
Hors du feu , ajouter un oeuf entier et bien mélanger ;! quand l'oeuf est bien absorbé renouveler l'opération avec chacun des deux autres oeufs l'un après l'autre.

Ajouter le comté râpé et bien mélanger.
Mettre la pâte dans une poche à douille .
Remplir un moule flexiplan à multiples darioles  .
Laisser cuire à th6/7 pendant 20mn puis baisser à 5/6 pour 25 mn supplémentaires.
Au sortir du four parsemer sur vos gougères quelques grains de sel de guérande.

Cercler le caviar d’aubergine déposer quelques bouchées et parsemer de fleurs de soucis

Et puis ensuite on fait trempette avec les bouchées dans le caviar.. puis trempette dans la piscine!!

 

CHEESE PUFFS AND EGGPLANT CAVIAR

 

eggplant caviar

- 2 eggplants
- 2 small onions
- 4 tablespoons olive oil
- 1 clove garlic
- Salt and pepper
1 pinch ground cumin
Bake in hot oven the 2 whole eggplants about 20 minutes the skin will come off.
Peel the eggplant and mix with onions and garlic. Season.
Pour the olive oil gradually, stirring, add a pinch of cumin. Refrigerate for 30 minutes.
Puffies
1.5 glass of water
75G butter
1.5 glass flour
3 eggs
150G grated cheese
salt

Turn the oven temp 180°C.

Heat water and butter in a saucepan and when the butter is melted, remove from heat and pour at once the flour and mix well. Return to heat and mix the dough in the pan with a wooden spoon until the dough no longer sticks.
Remove from heat, add egg and mix well! when the egg is well absorbed, repeat the process with each of the other two eggs, one after the other.

Add grated cheese and mix well.
Place the dough in a pastry bag.
Fill a mold .
Cook over th6 / 7 for 20 minutes then reduce to 5/6 for additional 25 min.
Remove from oven sprinkle on the ceesy puffs a few grains of sea salt.
Mold the eggplant caviar with a pastry circle ; drop a few cheesy puffs and sprinkle with marigold flowers

 

Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Apero!
commenter cet article
13 juillet 2012 5 13 /07 /juillet /2012 07:45

On continue avec les improbables recettes de la famille  Simpson ; après le père et son crémeux vanille-tonka de Homer Simpson  voici le fils Bart pour une version pikinik!!

 

For english readers please scroll down

2012-7768.JPG

Tout droit sorti de mon imagination of course !!!

Pour chaque personne

1 tortilla souple de maïs

Une tranche de saumon fumé

De la crème philadelphia ou du St Morêt

De la roquette

Des herbes fraiches style aneth ciboulette

 

Poser la tortilla devant soi

Bien la tartiner de philadelphia ou St Morêt  

Sur le premier tiers déposer la roquette et les herbes ; déposer de façon horizontale le saumon fumé coupé en lamelles.

Rouler la tortilla sur elle-même .

Couper la tortilla en deux en biseau.

 

A déguster en piknik.

 

 

BART SIMPSON WRAP

 

For each person
A soft tortilla corn
A slice of smoked salmon
Philadelphia
cream or cream cheese
Arugula
Fresh herbs such as dill or chives


Place the tortilla in front of you
Spread
the philadelphia cream cheese of the tortilla place the arugula and herbs; add horizontally a piece of smoked salmon, cut into strips.
Roll the tortilla over itself.
Cut the tortilla in half diagonally.

Snack it !!

On the first third

 

 

 

 

Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Apero!
commenter cet article
8 juin 2012 5 08 /06 /juin /2012 07:33

Vite vite!!! c'est la fête avec les voisins ... alors on ouvre les bouteilles et en accompagnement des petites choses à grignoter comme ces tourbillons de crème au basilic !!!!

For english readers please scroll down!

2012-7325.JPG

 

Pâte feuilletée achetée chez le boulanger

1 pot de mascarpone  

1 pot de ricotta 

1 botte de basilic

sel poivre 

 

Etaler la pâte feuilletée  et façonner quelques disques avec un emporte pièce  ; les poser sur du papier sulfurisé et les bloquer entre deux plaques ;  cuire à four chaud  (th 180°) entre les deux plaques de façon à ce que le feuilleté ne monte pas ; bien surveiller la cuisson.

Laisser refroidir sur une grille.

Dans un saladier mélanger le mascarpone la ricotta le basilic ciselé le sel et poivre ; mettre la préparation dans une poche à douille cannelée.

Au moment du service déposer la préparation en faisant un petit tourbillon de crème sur le disque avec la poche à douille.

Bon apéro !! 

 

SWIRL OF MASCARPONE RICOTTA AND BASIL ON A PUFF PASTRY

 

Bought puff pastry from the baker
1 jar of mascarpone
1 jar of ricotta
1 bunch of basil
salt pepper
Roll out the pastry and make a few circles with a cookie cutter, place them on baking paper and stuck between two baking racks ;bake in hot oven (180 ° th) between the two racks so that the pastry does not rise; double check the cooking as it goes fast and it depends on your oven.
Let cool on rack.
In a bowl mix the mascarpone ricotta chopped basil salt and pepper, put the mixture into a pastry bag.
Before serving put the preparation on the puffy circles with a small swirl of cream by using the pastry bag. 

Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Apero!
commenter cet article
10 février 2012 5 10 /02 /février /2012 07:46

Lors d'un dîner chez  Akrame j'ai adoré ce "caviar des champs" dégusté en amuse bouche sur de petits sablés parmesan .

Drôle de nom pour ces petites graines de la plante Houkigi spécialité culinaire d'une province du nord-Japon! un gout d'artichaut-brocoli et une texture extra craquante ! 

Bref une curiosité pile-poil dans l'univers de Pierre Cuisine!

For english readers please scroll down !

2012-7006.JPG

 

Merci Akrame pour cette découverte !!
  

Pour 4 personnes 

100g de parmesan râpe frais (je le râpe moi même à la Microplane!)

100g de beurre

120g de farine

1 jaune d'oeuf

sel poivre

Dans un bol mélanger la farine et le parmesan râpé ; ajouter le sel le poivre puis le beurre coupé en petits morceaux ; quand le mélange devient sablonneux ajouter le jaune d'oeuf ; façonner vite en boule ; laisser reposer 30mn au fridge .

Abaisser la pâte sur une certaine épaisseur et avec un emporte pièce faire de petits disques. Poser les disques sur  plaque avec du papier sulfurisé ; couvrir avec une feuille de papier sulfurisé et déposer une autre plaque ; ainsi les disques resteront bien planes.

Préchauffer le four à th 170°C ; cuire 10 mn .

Laisser refroidir.

Au moment du service déposer une petite cuillère de caviar des champs sur chaque disque.

On peut facilement trouver du caviar des champs sur le net (il faut juste googler!) 

 

 

I have eaten Tonburi (also nammed caviar of the fields) the first time in the parisian restaurant "Akrame" ; it was served as a first small dish ! I was so amazed by this artichoke brocoli taste that I have bought some on the net and redid the recipe ! This is new, fresh and so unexpected .. Just my kind of cooking !!!!! 

 

Tonburi on parmesan shortbreads

Serves 4

100g fresh grated Parmesan cheese (I grate it  myself!)
100g butter
120g flour
1 egg yolk
salt pepper
In a bowl mix the flour and the grated Parmesan, add salt, pepper and the butter cut into small pieces ; when the  mixture looks like sand, add the egg yolk; quickly shape into a ball and let stand 30 minutes in the fridge.
Roll out dough on a certain thickness and to make small discs.  Preheat oven to 170 ° C th and cook 10 minutes.
Let it to cool.
Just before serving place a small spoonful of Tonburi on each disc.
One can easily find Tonburi on the web (just Google!)

Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Apero!
commenter cet article
27 janvier 2012 5 27 /01 /janvier /2012 08:04

Plein de boulot  alors vite vite ça presse : une petite recette fastoche de derrière les fagots!!! 

For english readers please scroll down !

2012-6971.JPG

une petite bêtise faite cet été... un peu de soleil dans l'assiette ça fait du bien!!    

Pour la pâte brisée:

120g de farine 

60g de beurre 

sel un fond d'eau 

Mélanger la farine le sel et le beurre pour avoir une consistance sableuse ; ajouter l'eau mettre en boule puis direction le fridge!

Les courgettes 

Préchauffer le four à th 7.

Dans une poêle bien chaude avec un peu d'huile d'olive et de beurre faire revenir rapidement 2 courgettes coupées en petits dés ; verser dans un saladier . Ajouter un petit bouquet de menthe pré-coupée 

Dans une jatte fouetter un oeuf et 20cl de crème fleurette  ; ajouter sel et poivre. Verser dans la saladier des courgettes.

Foncer un moule à tarte avec la pâte brisée. Y verser la préparation des courgettes.

Ajouter le chèvre frais coupé en petits morceaux.

Faire cuire à four chaud pendant 15 20mn.

Servir chaud tiède ou froid.

 

ZUCCHINI MINT AND GAIT CHEESE TART 

 

For the pastry:

 120g flour
60g butter
salt 

a little  bit of water
Mix flour and salt and butter  add water and shape into a ball then direction to the fridge!
zucchini
Preheat the oven at 200°.

In a hot pan with a little bit of olive oil and butter quickly snack 2 zucchini, cut into small cubes. After a few minutes , pour in a bowl. Add the mint which is pre-cut.
In a bowl whisk the egg and a 20cl of cream, add salt and pepper. Pour into the bowl of zucchini.
Place the pastry in the mould and pour in the mixture mint-zucchini.
Add the goat cheese cut into small pieces.
Bake in hot oven for 20 minutes 15.
Serve hot, warm or cool

 

Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Apero!
commenter cet article
13 janvier 2012 5 13 /01 /janvier /2012 07:39

Chers Pierrenautes, reprenons nos petites habitudes de promenades dans le Paris insolite ; nous voici dans le 10ème arrondissement au 39 rue du Château d'eau ; pas très original si ce n'est qu'y est située la plus petite maison de Paris : largeur 1,20m pour 5m de haut  ; cette maison a été construite pour mettre fin à un conflit entre héritiers des immeubles l'entourant  !! on poursuit avec l'Hotel du Nordquai de Jemmapes , symbole du film du même nom où résonne encore le célèbre "Atmosphère" d'Arletty ; l'hôtel a bien existé et c'est le fils du propriétaire qui a écrit les nouvelles qui ont inspiré le film ; pour la petite histoire le film a été en grande partie tourné dans les studios de Boulogne Billancourt !!!

Chez Pierre Cuisine on ne perd pas le Nord et c'est encore les fêtes avec cet apéro top classieux! 

For english readers please roll down !

2012-1104.JPG 

 Pour une tartinade de 6 personnes

1 pot de ricotta

Quelques tomates séchées coupées en petits morceaux

100g de mimolette vieille râpée au dernier moment

Quelques feuilles de sauge coupées aux ciseaux

Une cuillère à soupe de graines de pavot bleu

Sel poivre

Mélanger tous les ingrédients et présenter dans de petites cuillères chinoises

 

MISE EN BOUCHE OLD GRATED CHEESE, SAGE, DRIED TOMATOES AND BLUE POPPY SEEDS 

Serves 6 persons

1 bowl of ricotta
Some dried tomatoes cut into small pieces
100g old mimolette grated at the last moment
A few sage leaves cut with scissors
A tablespoon of bluepoppy seeds

salt pepper

Mix all ingredients and serve with toasts made out of a nice crusty French baguette

 

Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Apero!
commenter cet article

Présentation

  • : Le blog de Pierre cuisine
  • : Une cuisine créative et pleine d'enthousiasme ! Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr
  • Contact

Profil

  • Pierre cuisine
  • Je cuisine pour m'amuser et régaler mes proches ; j'aime la cuisine inventive , découvrir de nouvelles saveurs et de nouveaux modes de cuisson. Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr

Recherche

Paris will always be Paris

Arrondissement - District

1st           11th

2nd          12th

3rd

4th 

5th

6th

7th

8th

9th

10th

13th

 

 

 

 

Catégories