Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
1 octobre 2010 5 01 /10 /octobre /2010 08:18

Vous revenez de vacances et déjà vous voulez repartir ; j'ai la destination qu'il vous faut absolument ....éviter .

Avez-vous déjà entendu parler de la Molvanie? non? normal ce pays n'existe pas et heureusement car il est sorti de l'imagination d'auteurs australiens complètement déjantés. Ils ont parodié les guides de vacances en créant de toutes pièces un pays irréel.

Vous retrouverez toutes les catégories d'un guide : Hymne  religion , Sports Géographie Histoire , Drapeau , sans oublier la gastronomie ainsi qu' une description de chaque ville du Pays ; tout est inventé mais tellement bien écrit et surtout hilarant !!

Ils ont aussi sévi sur d'autres pays sur cette page 

Et pour vous une recette que vous ne trouverez pas en Molvanie,  mais chez Pierre Cuisine !!!

For english and molvanian speaking people,  please roll further down 

2010-2772.JPG

 

 

Ingrédients

1 bulbe de fenouil

Beurre

1 Mozzarella di buffalla

2 cuillères à café de sésame

4 gressins

12 calamars

Le fenouil

Laver le bulbe de fenouil et enlever les premières côtes.

Emincer le fenouil ; dans un poêle faire chauffer 1 cuillère à soupe d’huile d’olive et une noisette de beurre ; faire sauter  le fenouil jusqu’à ce qu’il soit al dente (qu’il croque un peu sous la dent) ; cela peut prendre 5 minutes. Ajouter la mozzarella sur le  fenouil encore chaud ; elle va fondre. Saler et poivrer ; ajouter les graines de sésame (on peut les torréfier auparavant).

Dans un cercle à pâtisserie  tasser le fenouil et réserver.

Dans une poêle chaude verser de l’huile d’olive ; saisir les calamars coupés en rondelles pendant 3 minutes.

Dressage

Décercler le fenouil ; enrouler les rondelles de calmars autour du gressin ; le poser sur le fenouil .Parsemer de piment d'Espelette.

 

FENNEL MOZZARELLA SESAME SEEDS,  SEARED SQUIDS AROUND A GRISSINI

 

You come back from holiday and already you want to leave, and I have for you the place you absolutely need to ...avoid.
Have you ever heard of Molvania? no? this is not normal because it is out of the imagination of brillant but totally wacky Australian authors . They have parodied Touristic guides creating from scratch an imaginary  country.
You will find all the usual categories of a guide: Anthem Religion, Sports Geography History, Flag, not to mention the food as well as a description of each city of the country, everything is invented, but so well written and mostly hilarious!
They also prevailed in other countries on this page
And for you a recipe that should not be able to be found in Molvania , but only by Pierre Cuisine!

 

Serves for 4

1 fennel bulb
Butter
1 Mozzarella di buffalla
2 teaspoons sesame
4 breadsticks
12 squids
Fennel
Wash the fennel and remove the first layer.
Slice the fennel in a skillet heat 1 tablespoon olive oil and a knob of butter and sauté the fennel until it is al dente (it crunches in your mouth a little) this will take 5 minutes. Mix the fennel
still warm and mozzarella : it will melt. Add salt and pepper and add the sesame seeds (they can be roasted before in a saucepan ).
In a circle of pastry compact the fennel and set aside.
In a hot pan pour olive oil and sear on the squids cut into rings for 3 minutes.
Service
Turn out the fennel and wrap the slices of squid around the breadstick, put it on the fennel.

 

Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
24 septembre 2010 5 24 /09 /septembre /2010 08:14

Avoir de la chance peut se traduire en anglais par To be jammy qui littéralement pourrait se re-traduire par couvert de confiture ; on ne voit pas très bien le lien entre chance et confiture mais soit, les Anglais font et disent ce qu'ils veulent !!!

De la confiture, Raymond Curry doit la trouver très à son goût ! en effet Raymond, 20 ans, roule tranquillement en voiture lorsque dans un effroyable accident il perd le contrôle de son véhicule et vient percuter une clôture ; un morceau de bois transperce  le corps du jeune homme; il est alors transporté à l'hôpital et est opéré d'urgence ; le pieu de bois est retiré et Raymond est sauvé après avoir frôlé la mort ....c'est alors que les médecins aperçoivent un trèfle à quatre feuilles collé sur le ventre de Raymond !! On ne saura pas comment le bout d'herbe est arrivé sur lui à moins qu'un peu de confiture ...Sacré Raymond !

Et pour vous bande de chanceux une petite entrée sous le signe du soleil! 

French is not your cup of tea...Please roll down if you speak english !!! 

2010-3271.JPG

 

Ingrédients

125g de beurre mou

155g de farine

1 sachet de levure chimique

30g de parmesan râpe

2 oeufs

1aubergine

1 jus de citron

1 cas de concassée de tomate

1 cas de mascarpone

qqs feuilles de basilic

10cl de lait

1/2 feuille de gélatine

10cl de crème chantilly salée

 

 

Le sablé salé

Mélanger le beurre , la farine le parmesan et la levure de façon à obtenir une consistance  "gros sable" ; ajouter les jaunes d'oeufs ; ne pas trop travailler la pâte abaisser la pâte sur un plan de travail et découper des formes avec des emporte-pièces (ici forme rectangulaire) ; laisser reposer au frais dans les emporte-pièces pendant 2 à 3 heures.

Les cuire à four chaud 180° pendant 15mn. Laisser refroidir.

 

Caviar d'aubergine

Rincer une aubergine , la couper en deux ; la cuire dans le four préchauffé à 250° pendant 30 à 40 mn.

Avec une cuillère à soupe prélever la chaire de l'aubergine cuite. Ajouter un jus de citron huile d'olive sel et poivre.

Écraser la chair au presse-purée ou donner un coup de mixeur. Laisser refroidir.

Ajouter au caviar d'aubergine une cuillère à soupe de concassé de tomate et une cuillère à soupe de mascarpone.

Sur le sablé verser la préparation du caviar d'aubergine.

 

La couverture de basilic

Réhydrater une demi feuille de gélatine ; la verser dans 5 cl de lait chaud dans lequel on a mis quelques feuilles de basilic. Mixer le tout et laisser prendre au frais.

 

Dressage

Sur le sablé caviar verser une fine couche de lait pris au basilic.

Démouler.

Ajouter une quenelle de crème fleurette montée en chantilly salée.

 

 

PARMESAN SHORTBREAD, EGGPLANT PUREE MASCARPONE TOMATOe BASIL

 
 I understand that "to be jammed" means to be lucky  ?  For a french guy  I dont see the link between jam and luck !!! Raymond, 20 drives quietly when suddenly  he lost control of his vehicle
in a terrible car accident ; he smashed into a fence, a piece of wood pierced the body ;  the young man was taken to hospital in an emergency surgery ;  the piece of wood has been removed and Raymond was finally saved when doctors spotted a four leaf clover on his belly !!!

How could such a piece of grass could be on this guy? would jam be involved ?  ...
Note that in Brazil to be lucky can be  translated as "being born with the bottom facing the Moon" ... if someone can explain ...!
I don't know if you are lucky but thanks to Pierre Cuisine here is an appetizer which still tastes summertime!!!

 

Ingredients

125g butter
155g flour
1 teaspoon baking powder
30g grated Parmesan
2 eggs


1 eggplant

1 lemon juice

1 spoon tomato purée

1 spoon of mascarpone

a few leaves of basil

10cl  milk

1/2 sheet of gélatin

10cl of salted whipped cream

 

The parmesan shotbread
Mix butter, flour and baking powder parmesan to obtain consistency of a crumble;  add the yolks , do not overwork the dough roll out dough on a work plan and cut out shapes with cookie -cutters (here rectangular) and let stand in cool cookie cutters for 2-3 hours.
Cook in hot oven 180 degrees for 15 minutes. Cool.
Eggplant purée
Rinse eggplant, cut in half and cook in preheated oven at 250 degrees for 30-40 minutes.
With a spoon remove the pulp of the cooked eggplant. Add lemon juice olive oil salt and pepper.
Mash the flesh with potato masher or mix wirth the blender. Cool.
Add to the eggplant purée a tablespoon of crushed tomatoes and a tablespoon of mascarpone.
On the cooked shortbread  pour in the eggplant purée. 
Basil topping 
Rehydrate a half sheet of gelatin poured into 5 ml of milk which is hot with some basil leaves. Mix all and let it cool. 
Assembly

On the shortbread/pirée  pour gently a thin layer of Basil milk topping .
Let it cool again

Turn out the shortbread with caviar.

Add a scoop of salted whipped cream ; put on top a few leaves of basil.

Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
21 août 2010 6 21 /08 /août /2010 08:26

On connaît l'excentricité de nos amis anglais voyez sur cette page !

On connaît aussi l'excentricité de nos amis japonais voyez sur cette page !

Alors quand on combine les deux ça donne ça  : le championnat du monde d'athlétisme en costume de sumo !

ça sert à rien, c'est stupide, c'est rigolo c'est pour ça que j'adore !

Rien d'anglo-nippon mais une combinaison sympa et qui a fait ses preuves pour continuer l'été : melon-mozza tout en fleur ! 

For english text thanks to roll down 

2010-7287.JPG

 

Ingrédients

Pour 4 personnes

1 melon 

1 sachet de billes de mozzarella (dans toutes les bonnes épiceries)

3 cuillères à soupe de vinaigre balsamique(dans tous les bons placards!)

1 cuillère a café de sucre en poudre

1 fleur de capucine (dans tous les bons jardins!)

Le melon

couper le melon en deux ; enlever les pépins et avec une cuillère parisienne former des billes

La mozzarella

Rien à faire si ce n'est d'ouvrir le sachet et égoutter les billes

La caramel balsamique

faire cuire à feu doux le vinaigre balsamique et le sucre jusqu'à une consistance sirupeuse.

Dressage

Alterner les billes melon et mozarella verser le caramel sur l'ensemble et ajouter la fleur de capucine.

Servir bien frais

 

COMBO OF MELON MOZZARELLA, BALSAMIC CARAMEL AND NASTURTIUM FLOWER 

We know the eccentricity of our British friends see on this page!
One also knows the eccentricities of our Japanese friends see on this page!
So when you combine the two it looks like this: the athletics world championship in sumo suit!
it's useless, it's stupid, it's funny that's why I love it!
Nothing  Anglo-Nippon here at Pierre Cuisine !!  But let's continue to enjoy the summer with the melon mozza combo !
 

Ingredients
Serves 4
1 melon
1 bag of mozzarella balls
3 tablespoons balsamic vinegar
1 teaspoon powdered sugar
A nasturtium flower (in all good gardens!)
Melon
Cut the melon in half and remove seeds;  with a melon baller  form melon balls
The balsamic caramel
cook over low heat balsamic vinegar and sugar to a syrupy consistency.
Service
Alternate ballsof  melon and mozzarella and pour the balsamic caramel over all and add the nasturtium flower.
Serve chilled

Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
23 juillet 2010 5 23 /07 /juillet /2010 08:38

"L'erreur est humaine" nous rappelle l'adage ; oui mais n'est-on pas systématiquement condamné lorsque l'on se trompe ? La prestigieuse École normale supérieure organise à Paris un festival de sciences destiné au jeune public "Détrompez-vous! Un festival d'erreurs" du 21 au 24 juillet .

Prendre le risque de se tromper peut permettre de mieux trouver : c'est le message des organisateurs scientifiques  qui ont voulu sensibiliser les jeunes publics défavorisés en réhabilitant l'erreur ; ce festival donc ludique permettra aux jeunes parisiens de se perdre par exemple dans des illusions d'optiques ; un bon moyen pour nous rappeler que de grandes découvertes sont le fruit de malentendus ou d'accidents par exemple la pénicilline découverte par Fleming à la suite d'une mauvaise manipulation !!

L'objectif de l'erreur est d'éveiller l'esprit critique selon le Professeur Girolamo Ramunni qui n'hésitait pas à insérer des erreurs dans les énoncés de ses problèmes juste pour voir comment ses étudiants réagiraient  !!

Et vous quelle est la dernière erreur que vous avez commise ?

Pour ma part j'ai oublié le Flash pour cette photo alors tant pis ...et tant mieux !!!

 

English text is further down !

c2010-6593.JPG

 

Ingrédients

Pour 4 personnes

 

2 courgettes

25 cl de bouillon

1 cuillère à soupe de crème fraîche

1 jaune d'oeuf

1 pincée de sel

20 cl de lait entier

1 fromage Rocamadour

1 bouquet de ciboulette

 

La veille

Préparer la crème anglaise au Rocamadour

Faire chauffer le lait avec le Rocamadour émietté.

Fouetter le jaune d'oeuf avec le sel; verser la mélange lait et fromage sur l'oeuf , bien remuer avec une spatule en bois et reverser dans la casserole et refaire chauffer  à feu doux jusqu à une consistance de crème anglaise ; verser dans un saladier laisser refroidir puis filmer au contact de la crème ; direction le fridge pendant la nuit .

La crème de courgette

Faire cuire les courgettes à l'eau puis les mixer avec le bouillon et la crème. Laisser refroidir (le mieux est de servir la crème de courgette tiède )

45mn avant le service faire turbinerdans la sorbetière la crème anglaise bien froide dans laquelle on aura préalablement ciseler la ciboulette .

 

Service

Verser la crème de courgette tiède dans l'assiette de service.

Déposer une boule de crème glacée.

Servir de suite.

 

 

CREAMY COURGETTE AND GOAT CHEESE ICE CREAM WITH CHIVES

"To err is human" reminds us of the adage, yes, but are we not definitely condemned when we are wrong? The prestigious Ecole Normale Superieure in Paris organizes a festival of science for young audiences "Think again! A festival of mistakes" from July 21 to 24.
Taking the risk of making mistakes may make it easier to find out : it's the message from the
scientists organizers who want to educate young disadvantaged people by rehabilitating the mistake : This will be so  fun  !! this festival will allow young Parisians fro instance to get lost in some optics illusions ; this is a good way to remind us that great discoveries are the results of misunderstandings or accidents such as penicillin discovered by Fleming after a bad handling!
The objective of the error is to stimulate critical thinking says Professor Girolamo Ramunni who did not hesitate to insert errors in the statements of his problems to his young students ...just to see how they would react !
And you what is the last mistake you made?
For my part I forgot the flash for this photo , Too bad or may be it is worth it !!

 

Ingredients
Serves 4
2 zucchini
25cl broth
1 tablespoon whole cream
1 yolk
A pinch of salt
20 cup whole milk
1 cheese Rocamadour or any other goat cheese
1 bunch chives

 

The day before

Prepare the Cheese custard

Heat the milk with crumbled cheese .

Whisk egg yolk with the salt and pour the milk mixture and cheese on the egg, stir well with a wooden spatula, and return to saucepan and heat gently again up to a consistency of custard ; pour into an bowl and let cool ; put a plastic film in contact with the cream ; to the fridge overnight.

The cream of zucchini

Bake the zucchini with water and then mix them with the broth and cream. Let cool (best to serve the cream of zucchini warm)

45 minutes before serving make  the ice cream with the very cold
custard in which you have previously chopped  chives.


Service

Pour cream of zucchini warm in the serving dish.

Place a scoop of ice cream.

Serve immediately.

 

 

Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
19 février 2010 5 19 /02 /février /2010 09:00
Enfin ce sont les vacances et Pierre Cuisine part dès ce lundi en vadrouilles!!! oui mais où? !
Quelques indices :
  • c'est une ville mais c'en est une de trop : c'est (une) ville = c'est ville = Séville
  • le drapeau de cette ville est composé de trois bandes horizontales dont deux vertes et une blanche au centre 
  • plus de 700 000 habitants qui appellent leur fleuve "le profond" : le Guadalquivir appelé le Bétis (profond)
  • le 12 juillet 1985 un très important traité politique pour le pays  est signé dans cette ville : adhésion à l 'UE
  • si vous connaissez le point commun entre un tablier, une lanterne, un moulinet et une véronique alors vous avez sûrement trouvé : vocabulaire de la tauromachie
Bonnes vacances pour ceux qui partent et bon courage pour ceux qui restent !!! Adios les tapas !

English text is further down

2010-5474.JPG
Recette inspirée du Restaurant "l'Assiette" Sydney, Australie..... thanks to Joey

Ingrédients
Pour 4 personnes
1 betterave
1 poignée de roquette
3 feuilles de brick
1 fromage de chèvre
10 cl de lait
20 cl de fromage blanc lisse
2 feuilles de gélatine 

La crème de chèvre
Réhydrater les feuilles de gélatine dans de l'eau bien froide.
Faire chauffer le lait avec le fromage de chèvre émietté dans le lait.
Ajouter la gélatine essorrée ; laisser refroidir dans la casserole.
Lorsque le mélange a refroidi ajouter le fromage blanc.
Verser dans des moules Flexiplan. Direction le congélateur pendant 3heures.

Les lanières de Brick
Chauffer le four à Thermostat 8.
Faire fondre un peu de beurre au micro ondes.
Couper des bandes de 3 à 5 cm de large dans une feuille de brick de telles façon à avoir 3 bandes par personne.
Badigeonner les lanières de beurre fondu ; les poser sur une feuille de cuisson les recouvrir d'une autre feuille de cuisson et ajouter un poids de telle sorte que les lanières ne se déforment pas lors de la cuisson ; faire cuire pendant 5mn tout en surveillant la cuisson.
Réserver.
 
Dressage
Couper un jolie tranche de betterave à la mandoline . Démouler sur la betterave une crème de chèvre et laisser décongeler pendant 2 heures.
Au bout de ce temps ajouter une poignée de roquette, placer les lanières de brick et verser un filet d'huile d'olive.
Servir immédiatement.



GOAT CHEESE CREAM BEETROOT SLICE ROCKET BRICK STRIPS

Pierre Cuisine is going on holidays to a mysterious destination !! I went to Sevilla , Spain beautiful city of Islamic-Spanish architecture
I'll be back next week !! cheers to all !!!

Ingredients
Serves 4
1 beetroot
1 handful of rocket
3 sheets of brick or filo dough
1 goat cheese
10 cl milk
20 cl Fromage blanc can be translated  by cottage cheese
2 sheets of gelatin

The creamy goat
Rehydrate the gelatin in the cold water.
Heat the milk with the crumbled goat cheese in milk.
Add gelatin which is rehydrated and cool in the pan.
When the mixture has cooled add the cottage cheese.
Pour into silicon molds. Direction to the freezer for 3 hours.

The Brick strips
Preheat oven thermostat 8.
Melt some butter in the microwave.
Cut strips of 3 to 5 cm wide in a filo or brick pastry such a way as to have 3 strips per person.
Brush the strips with melted butter, place them on a baking sheet cover with another baking sheet and add weight so that the strips do not deform during cooking and cook for 5 minutes while monitoring the cooking.
Let it cool.
 
Service  
Cut a nice slice of beetroot with the mandolin. On the slice of beetroot turn out the frozen goat cheese cream and thaw for 2 hours.
After this time add a handful of rocket, place the strips of brick and drizzle with olive oil.
Serve immediately
Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
5 février 2010 5 05 /02 /février /2010 09:00
Appelons la Olga. Elle aime bien les oiseaux et ils le lui rendent bien !
Voilà notre amie russe qui rentre de voyage de Chine ; elle s'est rapportée quelques souvenirs; bon comme elle est un peu excentrique elle n'a pas acheté des vêtements ou des statuettes "Made in China" ; non elle s'est juste  offert quelques perroquets ...
Comme il est illégal d'introduire des oiseaux exotiques en Russie elle a dû trouver un subterfuge pour faire rentrer les bestioles cependant ...comment faire?  ...mais oui  bien sur il faut les endormir et quand ils se réveilleront ils seront à Moscou!
Olga n'est pas très douée en médecine des animaux tropicaux aussi n' a-t-elle pas trop forcé sur la dose des somnifères .  Bien mal lui en a pris car juste au moment du passage de la douane  (c'est vraiment pas de bol) les volatiles se sont réveillés et ...ont commencé à bavarder entre eux ; un vrai capharnaüm ....trop facile pour les douaniers et Olga est passée par la case Prison plus une amende de 235 euros pour chaque perroquet !!!
Et les cocos sont repartis chez les cocos en Chine!

Facile la transition qui passe des oiseaux à l'oeuf et chez Pierre Cuisine il est servi en bocal !!!!

English text is further down!!

2010-4984.JPG

Ingrédients pour 4 personnes

 

4 œufs

QS (quantité suffisante ) de tomates séchées (on en trouve sur les marchés)

Poêlée de champignons sauvages (celle de Picard est très bien)

Piment d’Espelette

Crème de potiron

1 morceau de potiron

2 pomme de terre

Lait crème fraiche huile d’olive

 

La crème de potiron

Faire cuire à la vapeur le potiron les pomme de terres pelées pendant 10mn.

Dans un blender, mixer les légumes avec le lait la crème fraîche et l’huile d’olive.

Réserver.

 

Poêlée de champignons sauvages

Faire cuire la poêlée comme indiqué sur le sachet ; encore mieux si vous cuisinez avec des champignons frais ; les faire cuire jusqu’à évaporation de l’eau de cuisson. Réserver .

 

Allumer le four th 180°C.

 

Les œufs cocotte

 

Dans un bocal (style Le Parfait) déposer au fond la crème de potiron, ensuite une cuillérée de champignons casser délicatement un œuf sur le tout ; poser une tomate séchée ; parsemer de piment d’Espelette .

 

Passer au four pendant 10mn.

 

Servir immédiatement


EGG CASSEROLE, SAUTÉED WILD MUSHROOMS, PUMPKIN, CREAM DRIED TOMATOES 

Let's call her Olga. She likes the birds and they wish her well back !
Our Russian friend returns from travel to China, she has brought some souvenirs; as she is a little bit eccentric she has not bought clothes or statuettes "Made in China", no she has just purchased some parrots ...
As it is illegal to introduce exotic birds in Russia she had to find a trick to go through the Customs ... How to do it? yes of course they should be asleep and when they wake up they will be in Moscow!
Olga is not very skilled on
tropical medicine for animals also did  she  not push too much on  sedatives.
Too bad for her :  it took just as when passing  Customs, birds woke up and started talking  chatting ans yeling at  them !!!  It was then too easy for policemen and olga went directly to Jail plus a fine of 235 euros for each parrot
!!
These guys you can trust them !

Easy transition from birds to eggs ! ! at Pierre cuisine eggs are served in a jar!!


Serves 4

4 eggs
one or two dried tomatoes per persons  
W
ild mushrooms 
Pepper Espelette
Cream of Pumpkin
1 piece of pumpkin
2 potatoes
Milk cream fresh olive oil

Cream of Pumpkin
Bake Steam the pumpkin peeled potatoes for 10 minutes.
In a blender, mix the vegetables with milk cream and olive oil.
Book.

Sautéed wild mushrooms
Cook the fried as indicated on the bag, even better if you cook with fresh mushrooms, cook until evaporated in the cooking water. Book.

Turn the oven 180 ° C. th

Egg casserole

In a jar (like the one on the picture used for preserves) start with two spoonful of the cream of pumpkin, then a spoonful of mushrooms delicately break an egg on the whole; add a dried tomatoes, sprinkle with pepper Espelette.

Skip to oven for 10 minutes.

Serve immediately

 

Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
8 janvier 2010 5 08 /01 /janvier /2010 09:00

Pour réaliser une recette on a plusieurs solutions : lire un livre de cuisine, un magazine, prendre des cours de cuisine, regarder la TV, écouter la radio ou bien finalement refaire ce qu'on a pu apprécier lors d'un repas dans un restaurant ... et puis  il y a la blogoshère culinaire qui regorge de créativité à travers les recettes de tous les culinautes ou les compte rendus de découvertes de restaurants.
Un coup de coeur et puis l'inspiration .... c'est ainsi que je redécouvre Philippe Etchebest chez qui j'avais séjourné il y a quelques années ; je vois le reportage  de my friend  complice d'Assiettes Gourmandes .."eh Chantal j'ai refait l'entrée!! .. moi aussi ! et si on postait le même jour .... pour voir ... OK...

Et voilà le résultat chez Pierre Cuisine.... alors vite vite allez voir chez Chantal  je suis sûr que c'est topisssime !

Deux visions d'amateurs passionnés pour une même recette de pro : alors chef Etchebest,  on s'en sort bien, non ?!!


English text is further down

IMG 5129

Ingrédients
Pour 4 personnes

5 topinambours
Une dizaine de châtaignes (celles de Picard sont très bien , et en plus elles sont déjà pelées !)
10 cl de crème fleurette entière
1 l de bouillon (oups j'ai utilisé le petit cube !!)
4 oeufs très frais
1 cuillère à café de vinaigre
2 tranches de Jambon patanegra : ici j'ai acheté du morcon de patanagra qui est un délicieux mélange de chorizo et de vrai patanegra
10 cl de lait entier
1 cuillère à soupe de parmesan fraîchement râpé
1 cuillère à café de lécithine de soja


Crème de topinambours
Faire cuire dans le bouillon les topinambours avec les châtaignes pendant une dizaine de minutes ;  puis rajouter la crème et mixer ; le mélange doit être crémeux ; laisser de côté.

Oeufs pochés
Dans une eau frémissante ajouter le vinaigre ; casser les oeufs dans un petit ramequin puis le rapprocher de l'eau et laisser tomber l'oeuf ; faire cuire 3mn ; sortir l'oeuf avec une écumoire et le plonger dans un saladier d'eau froide. Renouveler l'opération avec les trois autres oeufs. Si les oeufs ont été préparés à l'avance on peut les réchauffer dans un saladier d'eau chaude au moment du service.

Morcon de patanegra
Le morcon se présente sous la forme d'un gros chorizo auquel y est ajouté du jambon de patanegra ; demander à avoir de fines tranches ; les débiter en petits morceaux  comme sur la photo.

Ecume de parmesan
Faire chauffer au micro ondes le lait et le parmesan dans un saladier assez haut ; ajouter la lécithine de soja bien la dissoudre et avec le mixeur plongeur incliné à 45°; réaliser la mousse qui arrive tres vite .

Dressage
Dans l'assiette de service verser la crème de topinambour chaude, déposer délicatement un oeuf ajouter le morcon puis déposer l'ecume de parmesan.
Servir aussitôt

Dis Chantal .... on le refera ce petit exercice de duettiste ?!!!

CHESTNUT JERUSALEM ARTICHOKE CREAM, POACHED EGG, PATANEGRA HAM, PARMESAN FOAM

To make a recipe you have several choices: read a cookbook, a magazine, take cooking classes, watching TV, listening to radio or ultimately repeat what you have enjoyed during a meal in a restaurant ; .. and there is the world of food blogs full of culinary creativity and reviews of restaurants discoveries.
And then you can be inspirred
... Thus I rediscovered Chef Philippe Etchebest from St Emilion in the South West of France (The land of the famous wine) where I stayed a few years ago .

I saw the restaurant review  made by my friend Chantal of the "Assiettes Gourmandes” food blog ... "eh Chantal I have re-made one of the appetizers! .. me too! She replied....  and why not posting the same day without seeing what the other have done , are you on?... OK !

And Voilà here is the result at Pierre Cuisine  .... Hurry up and go to Chantal’s  I'm sure it's top scrumptious!
Two visions from food lovers of the same recipe, shouldn’t Chef Etchebest be very happy?

Ingredients
Serves 4

5 Jerusalem artichokes
A dozen chestnuts (you can use frozen ones besides they are used to be already peeled!)
10 cl whole cream
1 l broth (you can use some already made or dehydrated !)
4 very fresh eggs
1 teaspoon vinegar
2 slices patanegra: here I bought Morcon patanagra of which is a delicious combination of chorizo and true patanegra
10cl whole milk
1 tablespoon freshly grated Parmesan
1 teaspoon soy lecithin


Cream of Jerusalem artichoke
Cook in the broth the Jerusalem artichokes with the chestnuts for about ten minutes, then add cream and mix; result should be creamy; set aside.

Poached Eggs
In a simmering water, add the vinegar, break eggs into a small ramekin and then bring close to the water and drop the egg and cook 3 minutes, leave the egg with a slotted spoon and plunge into a bowl of cold water . repeat the operation with three other eggs. If eggs were prepared in advance you can reheat them in a bowl of warm water before serving.

Morcon of patanegra ham 
The Morcon comes in the form of a large sausage which is added ham patanegra; ask for thin slices, cut them into small pieces as in the photo. Patanegra is  very famous ham fro Spain with lots of flavour

Parmesan foam
Heat in the microwave with milk and Parmesan in a bowl high enough, add the soy lecithin dissolve well and with the mixer diver tilted to 45 ° make the foam that comes very quickly.

Service
In the serving dish pour the hot cream of Jerusalem artichoke, carefully place one egg add Morcon then deposit the Parmesan foam.
Serve immediately




Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
24 décembre 2009 4 24 /12 /décembre /2009 09:30
L'INA a eu la bonne idée de mettre en ligne ses archives et oh surprise! j'ai retrouvé une émission d'Apostrophes datée de 1976 qui traite du sujet brûlant à l'époque : existe-t-il une nouvelle cuisine? Les invités sont des petits jeunes : Bocuse, Lenôtre, les 2 Gault et Millau, Courtine un critique "réactionnaire", Ginette Mathiot (un peu la Laurence Pernoud de la cuisine) et une illustre et restée inconnue qui n'a parlé que 2minutes sur les 80 que dure l'émission. Et puis il y a Denis, un chef que je ne connaissais pas  mais qui avait une des meilleures tables de Paris ; dès qu'il parle c'est intelligent brillant et plein d'humilité ; 1976, c'est l'année de l'explosion de la nouvelle cuisine dont les invités sont tous d'accord pour dire ....qu'elle n'est pas nouvelle mais qu'elle ne fait que ressortir de l'ombre des techniques oubliées (légumes croquants , moins de beurre, sauce légère..) ; les joutes verbales entre les critiques gastronomiques ne font pas oublier la passion qui animait les trois chefs présents : Bocuse nous rappelle les fondamentaux de la cuisine de marché (on part sans a priori et on voit sur place), Lenôtre nous interpelle sur la pâtisserie, grande absente à l'époque dans les grands restaurants mais qui a pris depuis toute sa dimension, et Denis nous éblouit sur la philosophie de l'Art qu'il exerce ! 
On se souvient du concerto n°1 ,1er mouvement  de Rachmaninov en générique de début et fin d'émission!

Et  joyeux Noël à tous avec un petit foie gras fruité !

Engligh text is again further down !

IMG_2966.JPG

Ingrédients :
1 foie gras (Picard, pour ceux qui ne sont pas dans le Sud Ouest et qui est labellisé IGP )
2 cuillères à café de sel fin
1 cuillère à café de poivre blanc
1 cuillère à soupe d'Armagnac
1 cuillère à soupe de Banyuls
20 cl de jus de raisin rose ( de bonne marque comme celle-ci: "Alain Milliat)
2g d'agar agar
1 cuillère à café de confit de vinaigre balsamique au parfum de cèpes

Le Foie gras
(mode de cuisson Picard)
Mélanger tous les ingrédients de la marinade jusqu'à ce que le sel fonde .
Bien envelopper le foie gras avec le mélange puis laisser reposer le foie dans la marinade pendant une nuit.
Chauffer le four à thermostat 5 (150°) . Déposer le foie dans une terrine ; couvrir et mettre la terrine dans un bain-marie chaud dans le four ; cuire pendant 40mn .
Laisser refroidir puis direction le fridge pendant 2 jours.

Gelée de raisin rose
Faire bouillir le jus de raisin rose avec l'agar agar pendant 1mn et couler dans de petits bacs à glaçons (de forme rectangulaire) ; laisser refroidir et direction le Fridge pendant une nuit.

Dressage
Servir une tranche de foie gras avec la gelée de raisin rose et ajouter un peu de confit de vinaigre balsamique aux cèpes (acheté en épicerie fine)


FOIE GRAS PINK GRAPES JELLY CONFIT BALSAMIC VINEGAR




INA is the French institute of Television and Radio archives which are ow on line ; this is a goldmine fot those who want to replay some old TV shows. In 1976 we only had 3 channels in France and every program was famous ; one institution was "Apostrophes" a TV show dedicated to books. This video is about the theme : does the "New cooking" (Nouvelle cuisine) exist?  The guests to speak are Bocuse Lenotre who were younger then, another brilliant chef Denis who headed one of the most famous restaurant at that time ;critics Gault and Millau and another one who  was very conservative ; at the end noone is able to define wha the New cuisine is but they agree that nothing was new but re-discovered such as "aldente" veggies, less butter and cream, lighter sauces...What is more interesting is that Bocuse reminds us the way to do the market  (don't start to do the market with one idea of a meal but choose according the fresh products of the market) Lenotre recalls that Baking is a precise science and Chef Denis tells brillantly about its Philosophy of cooking ; of course it is in French but this is just passion which drives these three wisemen!

Merry Christmas to all and to celebrate : why not a foie gras with a fruity note !!

Ingredients:
1 foie gras of 400g 

Marinade :

2 teaspoons salt
1 teaspoon white pepper
1 tablespoon Armagnac
1 tablespoon Porto
20 cl pink grape juice (you need a very good brand )
2g of agar agar
1 teaspoon of candied balsamic vinegar-scented mushrooms (bought in fine grocery shop)

Foie gras
Mix all marinade ingredients until salt has melted.
Wrap the foie gras with the mixture and let stand the foie gras  in the marinade overnight.
Preheat oven thermostat 5 (150 °). Place the Foie Gras  in a special bowl “terrine” , cover and place the bowl / terrine in a warm bath in the oven and cook for 40 minutes.
Let cool then direction to the fridge for 2 days.

Pink Grape Jelly
Boil the grapes juice with agar-agar during 1mn and flow into small ice cube
(rectangular) trays  and let it cool at room temperature then direction to the Fridge overnight.

Service
Turn out  the jelly .

Serve a slice of foie gras with pink grape jelly and add a little balsamic confit with mushrooms "time dishes.

 


Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
13 novembre 2009 5 13 /11 /novembre /2009 09:00
Il faut relire Jean de la Fontaine!
Même si on a tous enfants appris les fables sans bien toujours comprendre le sens du texte , à l'âge adulte tout prend un autre relief!  
Tous les travers des Hommes y passent : le courage par exemple dans le "Conseil tenu par les Rats" où il est question pour ces derniers d'aller mettre un grelot autour du cou du Chat  qui les terrorise; tout le monde est d'accord pour donner son avis mais personne ne veut le faire  ! ou bien comment basculer son stress vers une tierce personne, fable dans laquelle le financier qui ne peut dormir achète le silence du joyeux savetier qui chantait la nuit ; depuis,  ayant peur de perdre tout cet argent il perd le goût de chanter et le financier peut alors dormir !
Plein d'autres pépites regorgent de ces fables : oui ! Relisons Jean de la Fontaine !

Et chez Pierre Cuisine aujourd'hui  une seule recette et pas deux  ! car un tien vaut, ce dit-on mieux que deux tu l'aurasl'un est sûr l'autre pas ! 

 text in english is futher down




Ingrédients
Pour 4 personnes
1 mangue pas trop mûre
1 boite de miettes de crabe
2 cuillères à soupe de mascarpone
1 botte de coriandre
1 pincée de piment d'Espelette
sel, poivre

Les cylindres de mangue
Peler la mangue en la laissant entière.
La trancher à la mandoline avec une lame très fine ; la mandoline est un instrument de cuisine qui permet d'avoir des tranches fines et régulières. Réserver de côté.

La farce
Dans un saladier mélanger le mascarpone,  le crabe le sel et poivre et la coriandre finement ciselée. Ajouter le piment d'Espelette. Bien mélanger le tout.

Dressage
Poser une tranche de  mangue bien à plat ; sur le premier tiers façonner un boudin de crème de  crabe et rouler la tranche sur elle-même en réalisant un rouleau . Pas besoin de coller : la  texture de la mangue le fait pour vous !

Servir pour une petite entrée ou pour l'apéro!!!



MANGO ROLL , CRAB AND CILANTRO CREAM AND ESPELETTE PEPPER

My little introduction in French refers to Jean de la Fontaine who wrote during the 17th century some short story tales involving people and animals to point out everyone shotcomings !
In France at school we use to learn by heart some of these "fables" not always understanding their meanings but when you read them being an adult then you understand how much Jean de la Fontaine was a "visionnaire"!
I take two examples : one relates to the General Assembly of Rats who decide to put a bell around the neck of the terrorising cat just to warn them  when the cat is coming : great ideas and advices  from every rat but at the time of executing the work there is nobody ! uhhmm not something you see around you?!!!
The other one tells the story of a business man  who cannot sleep because of the noise that a shoemaker makes by singing all night long as he is so happy ; the businessman offers money to the shoemaker ; this latter one who is afraid to lose his new money does not sing anymore  ; from that point, the businessman can sleep tight ! nice management of the stress no?
If you do not know Jean de la Fontaine I suggest you to read his Fables (hundreds of them)  and have a great time of fun  !!!
In the meantime enjoy these mango rolls stuffed with crab and herbs!

Ingredients

Serves 4
1 mango not too ripe
1 can of canned crab meat
2 tablespoons  of mascarpone cream
1 bunch cilantro
1 pinch pepper Espelette
salt, pepper

Mango
Cylinders
Peel the mango.
Then cut it on the mandolin with a very thin blade, a “mandolin” is a kitchen tool that can slice thin and regular. Reserve for later.

Stuffing
In a bowl combine the mascarpone cream , crab salt and pepper and finely chopped cilantro. Add the pepper  Espelette. Mix well.

Dressage
Place a slice of mango flat; on the first third make with the
cream of crab a sausage shape and roll the slice on itself by performing a roll. No need to paste: the texture of the mango does it for you!

Serve as a small starter  or for a snack!


For  the English speaking friends the  Espelette pepper is a red pepper ground into powder coming from the nice city of Espelette located in the French Basque country in the South West of France !



Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article
30 octobre 2009 5 30 /10 /octobre /2009 09:00
Des américains se sont lancés dans l'aventure Foodista ; de quoi s'agit-il? 
C'est très simple et bête comme chou:  on applique le concept Wikipédia à des recettes de cuisine...
Une sorte d'encyclopédie mondiale des recettes où tout le monde pourrait déposer une recette ou bien améliorer un article déjà existant ...Aîe!! et oui c'est bien là que le bât blesse !!! car comment faire un copier-coller dans ce qui est factuel chez Wikipedia au monde de la cuisine où tout n'est que subjectif !
Le gâteau aux pommes de Tante Berthe détient il toute la vérité? et pourquoi pas celui de Jeannette qui y met de la cannelle? et les cookies au chocolat avec du beurre froid, pommade ou fondu?
Pour l'instant tout  fonctionne sur Foodista car les internautes remplissent la base de données mais dès que les corrections sur les articles  vont arriver : Damned ... ce sera la guerre !!!!

Pour l'instant, Paix sur Pierre cuisine : on espère que la recette suivante va faire l'unanimité!!!

English text is further down




Ingrédients :
1 petite boite de pois chiches
1/2 botte de coriandre
2 cuillères à soupe de crème fraîche
le jus d'un citron vert
2 cuillères à soupe d'huile d'olive
sel, piment d'Espelette
8 petites pétoncles par personne
quantité suffisante de graines de sésame
du beurre

Le Hoummous de coriandre
Mixer tous les ingrédients dans un Blender (sauf le piment d'Espelette).
Mettre au réfrigérateur .

Les pétoncles
Dans un beurre mousseux qui a pris une couleur noisette faire dorer les pétoncles jusqu à ce qu'elles aient pris une belle coloration mais pas plus de deux minutes.
Les embrocher sur des brochettes. Parsemer de graines de sésame préalablement torréfiées (ou non! )

Service
Dans l'assiette de service cercler le Hoummous de coriandre frais et déposer dessus les pétoncles encore chaudes.
Parsemer le piment d'Espelette.

Savourer le contraste du chaud et du froid...

And now in english :
Fresh Coriander Hoummous and mini scallops skewer with sesame seeds

Americans have embarked on the adventure Foodista; what is it?
It's very simple: Applying the concept of Wikipedia to recipes ...
A kind of encyclopedia of world recipes where everyone could submit a recipe or improve an existing section ... OUCH! and yes this is where the problem is ! How to copy and paste in what Wikipedia is factual in the world of the cooking where everything is subjective!
The apple cake from Aunt Lily holds it the whole truth? and why not the one of Mary who puts cinnamon? and chocolate cookies with cold, or melted butter?
So far everything works on Foodista as users fill the database, but once the corrections on articles will arrive: Dang!! ... this will be war!  

For now, Peace on Pierre Cuisine:  Hope that the following recipe suits all!


Ingredients:
1 small can of chick peas
1 / 2 bunch of fresh coriander
2 tablespoons “crème fraîche”
juice of one lime
2 tablespoons olive oil
salt, Espelette pepper
8 small scallops per person
sufficient quantity of sesame seeds
butter

The coriander hummus
Mix all ingredients in a blender (except the Espelette pepper).
Refrigerate.

Scallops
Cook In butter(which takes a hazel brown color) the scallops until they have taken a nice color but not more than two minutes.
Then impaled on skewers.

Sprinkle with sesame seeds roasted in advance (or not!)

Service
In the serving dish, place a circle of fresh coriander hummus  and place on top the scallops which are still warm.

Sprinkle with the Piment d'Espelette (it is a red pepper from the Basque country in the south west of France).

Enjoy the contrast of hot and cold ...





Repost 0
Published by Pierre cuisine - dans Entrée
commenter cet article

Présentation

  • : Le blog de Pierre cuisine
  • : Une cuisine créative et pleine d'enthousiasme ! Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr
  • Contact

Profil

  • Pierre cuisine
  • Je cuisine pour m'amuser et régaler mes proches ; j'aime la cuisine inventive , découvrir de nouvelles saveurs et de nouveaux modes de cuisson. Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr

Recherche

Paris will always be Paris

Arrondissement - District

1st           11th

2nd          12th

3rd

4th 

5th

6th

7th

8th

9th

10th

13th

 

 

 

 

Catégories