Poissons et produits de la mer

Vendredi 9 septembre 2011 5 09 /09 /Sep /2011 07:47

"Laissez les pendouiller !!!!" c'est le cri d'alame d'une association belge de protection des animaux et notamment des porcelets ! et pour accompagner le geste à la parole il est demandé à tous les hommes en ce jour du 9 septembre de faire la grève .. du slip et du caleçon !

Aussi serons-nous solidaires des verrats lesquels juste  apres leur naissance se font Quick !

Enfin une journée de liberté où vous ne nous verrez pas ainsi le matin ,  mais pour certains comme cela alors que pour moi plutot comme ceci....

Pas facile la transition ......avec cette recette de raisins bien secs !!!!

For english speakers please roll down !

2011-5736.JPG

recette empruntée à Jean Sulpice et Chantal d'Assiettes Gourmandes

 

Pour 4 personnes

4 dos de cabillaud

200g de quinoa  

60g de raisins de corinthe

1 zeste râpé de citron vert

quelques feuilles de sauge

10cl de lait entier

10cl de bouillon de poisson

Faire bouillir le lait avec les  feuilles de sauge puis laisser infuser.

Cuire le quinoa comme indiqué sur le paquet.

Faire gonfler les raisins dans de l'eau chaude.

Faire cuire le poisson à basse température 80° pendant 30 minutes.

Faire chauffer le bouillon avec le lait infusé .

Dans un saladier  mélanger le quinoa avec les raisins égouttés et le zeste de citron râpé ; ajouter sel et poivre.

Sur le plat de service déposer ce mélange ajouter une petite pichenette d'huile d'olive.

déposer le poisson puis mixer le liquide chaud avec le Bamix pour obtenir une belle émulsion.

Ajouter l'écume de sauge et servir immédiatement.

 

COD FILLET QUINOA CURRANTS AND SAGE FOAM

 

Serves 4
4 cod fillet
200g quinoa
60g raisins (or currants)
& Grated zest of lime
a few sage leaves
10cl whole milk
10cl fish stock
Boil the milk with the sage leaves and let steep.
Cook the quinoa as directed on the package.
Soak raisins in hot water.
Bake the fish at low temperatures 80 ° for 30 minutes.
Heat the broth infused with milk.
In a bowl mix the cooked quinoa with the drained raisins and the grated limel, add salt and pepper.
On the serving dish place this mixture add a little flick of olive oil.
Placethe  fish and mix the hot liquid with the mixer to get a nice emulsion.
Add the foam of sage and serve immediately.

Par Pierre cuisine - Publié dans : Poissons et produits de la mer - Communauté : passionnés de cuisine
Ecrire un commentaire - Voir les 94 commentaires
Vendredi 15 juillet 2011 5 15 /07 /Juil /2011 07:53

On est bientôt en vacances alors on soigne son beach look en mangeant sain et frais!

Hop une petite recette fleurie de poisson !!

 

2011-6337.JPG

 

Par personne

1 filet de rouget

2 pommes de terre charlotte

1/2 citron confit

sel poivre

qqs fleurs de bourrache

De la mâche

 

Faire cuire les pommes de terre à l'eau pendant une dizaine de minutes puis les rafraîchir dans de l'eau froide.

Dans une poêle bien chaude avec très peu d'huile d'olive saisir le filet de rouget 30s sur chaque face.

Laisser reposer.

Dans une assiette déposer de la mâche les pommes de terre pelées et coupées en morceaux ; ajouter les citrons confits découpés en quartiers ; saler et poivrer et parsemer de fleurs de bourrache.

 

RED MULLET POTATOES CANDIED LEMON AND BLUE FLOWERS

per person

1 fillet of red mullet

2 potatoes

1 / 2 lemon confit

salt pepper

 a few blue  flowers
green salad
 

Cook the potatoes in water for ten minutes then refresh in cold water.

In a hot pan with a little bit of olive oil snack during  30s the fish on each side.

Set aside.

Place on a plate the potatoes, peeled and cut into pieces, add the lemons cut into wedges, sprinkle with salt pepper and a few blue flowers.
Par Pierre cuisine - Publié dans : Poissons et produits de la mer - Communauté : passionnés de cuisine
Ecrire un commentaire - Voir les 56 commentaires
Vendredi 27 mai 2011 5 27 /05 /Mai /2011 08:04

2 ans que Pierre Cuisine existe!!

Je ne vous fais pas l'article mais mon petit coeur tout mou est rempli de joie !

Et avant que le palais ne se délecte ...l'oeil s'émeut, alors aujourd'hui un petit tableau de poisson aux touches estivales!!

For english painters please roll down !!!

2011-5974.JPG

Et si Claude Monet avait peint ce plat? 

 Pour 2 personnes

1 filet de lieu jaune

1 botte de ciboulette

des fleurs de bleuets et de soucis séchées

une excellente huile d'olive

1 citron

fleur de sel , poivre

Congeler pendant une heure le filet de lieu de jaune pour faciliter la découpe.

Au bout d'une heure on se lave les mains (toujours pour le poisson cru)  et on coupe le filet en petites tranches façon biseau. on les dépose sur l'assiette en les chevauchant et en la recouvrant.

On met les assiettes au fridge jusqu'au service .

15 minutes avant de servir on badigeonne le carpaccio d'huile d'olive filet de jus de citron sel poivre et on parsème dessus les fleurs séchées et la ciboulette ciselée .

On remet au fridge quelques minutes .

On sert bien frais.

 

POLLOCK CARPACCIO,  THE IMPRESSIONNISTS WAY

Pierre Cuisine has been existing for two years and I am very haapy to share this experience with you !!!

Hope you enjoy it and see you for the third anniversary !!

Serves 2
1 fillet of pollock
1 bunch chives
Flowers : dried blueberries and yellow flowers
excellent olive oil
1 lemon
sea ​​salt, pepper
Freeze for one hour the fillet of pollock for easy cutting.
After an hour first of all you wash your hands (always when you cook raw fish) and cut the fillet into very thin slices almost transparent . Put the cut raw fish on the service plate, Cover it with a plastic foil.
Put the plates in the fridge until serving.
15 minutes before serving
with a paintbrush spread the carpaccio  with olive oil squeeze of lemon salt and pepper ; sprinkle over the dried flowers and chives.
Put it back to the fridge for a few minutes.
Serve very fresh.

Par Pierre cuisine - Publié dans : Poissons et produits de la mer - Communauté : passionnés de cuisine
Ecrire un commentaire - Voir les 197 commentaires
Vendredi 29 avril 2011 5 29 /04 /Avr /2011 08:00

Je cuisine toujours avec de la musique ; ça peut être ça ou bien ceci ou encore cela  parfois un peu de ça et de temps en temps notre petite fée à tous  !

Aussi quand j'ai découvert qu'Antoine associait toujours un morceau de jazz avec sa recette j'ai de suite accroché et au fil du temps nous avons internettement sympathisé ; c'est Antoine que j'ai invité pour ce nouveau duo et comme il est arlésien on a choisi d'interpréter ensemble une petite recette de Reine Sammut de l'auberge de la Fenière à Lourmarin dans le magnifique Lubéron ; un joli site, une belle cuisine généreuse : des qualificatifs qu'on pourrait appliquer chez Cook' n jazz !!

Alors vite allons voir comment notre topissime Tonio s'et débrouillé avec sa recette de tarte fine de sardines aux oignons doux ! 

Bon pour d'emploi du temps chargé j'ai un peu dévié de la recette originale !

Chez Pierre Cuisine on entend déjà les cigales et ça sent bon la lavande!

For english speakers please roll down !

 

2011-5834.JPG

...une pérénigration sur une recette de Reine Sammut

 

Par personne 

1/4 de baguette achetée chez le boulanger

1 petit oignon rouge

1 cuillere de tapenade verte (ou noire si vous préférez)

1 filet de sardines

quelques feuilles de sauge

1 filet d'huile d'olive

faire compoter les oignons doux à feu doux avec un peu d'huile d'olive dans une poele ; cela prend une dizaine de minutes ; laisser refroidir.

Couper un morceau de baguette

le tartiner généreusement de tapendade .

déposer une petite couche d'oignons compotés froids  puis les filets de sardines crus.

Arranger de quelques feuilles de sauge un peu de fleur de sel un trait d'huile d'olive .

Déguster !

 

ON A FRENCH BAGUETTE RED SWEET ONIONS OLIVE PUREE AND FILETS OF SARDINES

 

I always cook with music, it could be this   or that  or that  sometimes a little bit of that  and from time to time our little fairy (but not too much)    !

So when I discovered that Antoine always associated a piece of jazz with his ​​recipe I was hooked, and over time we have created an  Internet friendship    ; that's why  I have invited Antoine for a new duet ; he lives in  Arles in provence in the South East of France and we have chosen to perform together a little recipe of Reine Sammut from 'l'auberge de la Fenière in Lourmarin close to his home : a lovely site, nice and generous cuisine : qualificatives that one could apply to Cook 'n jazz!
So let's see how  Tony had managed with his
recipe of tart sardines with sweet onions!
Ok because of time and a busy schedule I have a little deviated from the original recipe!
But right now
at Pierre Cuisine you can fell the smell of Provence ,this is already the taste of holidays !!! 

 

Per person
1 / 4 of french baguette bought from the baker
1 small red onion
1 spoonful of green olive tapenade (this is olive puree mixed with anchovies and capers)
1 fillet of sardine
sage leaves
A drizzle of olive oil
stew the sweet onions over low heat with a little bit of olive oil in a pan, it takes ten minutes and let cool.

Cut a piece of baguette
the spread generously tapenade.
Place a small layer of
cold stewed onions and on top pu the raw sardine fillets.

Arrange a few sage leavesa bit of sea salt a dash of olive oil.

Enjoy!

 


 



 

Par Pierre cuisine - Publié dans : Poissons et produits de la mer - Communauté : passionnés de cuisine
Ecrire un commentaire - Voir les 149 commentaires
Vendredi 15 avril 2011 5 15 /04 /Avr /2011 08:13

C'est la pleine saison des rhumes des foins ! Ah Vade rétro bouleaux, bétulacés et autres  pollens qui nous font éternuer et humidifient nos mouchoirs !

Heureusement une société japonaise , Le Laboratoire des Sonneries Téléphoniques vient illuminer l'horizon de tous ces moucheurs : la sonnerie de téléphone pourrait guérir de certaines allergies !

Pour que cela soit efficace il faudrait que le téléphone soit  placé sous le nez des utilisateurs, ce dernier émettant alors les ondes chassant le pollen des narines !

C'est la même société qui a commercialisé le "traducteur d'aboiements" pour chiens qui serait capable de traduire six  émotions différentes en phrases simples. Pour le commander c'est ici !!

On vit une époque formidable non?!!!!

En tous cas chez  Pierre cuisine la vie n'est pas compliquée, la preuve avec cette recette facile de poisson, d'épinards et de poudre magique !!

For english speakers please roll down!

2011-5469.JPG

 

Pour 4  personnes

 

1 morceau de dos de cabillaud par personne

1 kg d'épinards

beurre

1/2 l de bouillon de boeuf

10cl de crème fleurette

1 pincée de poudre d'Or (épices O. Roellinger) à base de coriandre, curcuma, bois d'Inde, amchoor (poudre de mangue) 

Les épinards .

Laver les feuilles les sécher puis dans une cocotte faire revenir du beurre et jeter petit à petit les épinards ; rajouter du beurre par petites quantités tout en ajoutant les épinards ; cela va beaucoup réduire (vous venez de mettre du beurre dans les épinards...)

Laisser de côté au chaud.

Le cabillaud

Faire cuire à four chaud à 100°C les dos de cabillaud nature dans un plat ; la cuisson dure environ 30mn c'est vraiment top pour le cabillaud , la chair est vraiment fondante.

L'écume

Faire chauffer le bouillon le sel , la crème et la poudre d'or.

Émulsionner avec le Bamix la préparation pas trop chaude.

Service

Faire un lit d'épinards , poser le cabillaud, verser l'écume et parsemer de poudre d'or.

Servir de suite.

 

 

SLOW COOKED COD,  SAUTEED SPINACH, AND A GOLDEN FOAM

We are in the middle of the hay fever season! Damned to these pollens that make us sneeze and moisten our tissues!
Luckily a Japanese corporation, Laboratory of Ringtones has discovered the impossible :  the ringing phone could cure some allergies!
For this to be effective should the phone be placed under the nose of the users, so it emits waves chasing the pollen of the nostrils!
It's the same company that has marketed the "translators of
dog barkings" which is able to refer six different emotions in simple sentences. You can order it here!
Isn't it great? !!!!
Anyways,  in Pierre Cuisine life is not complicated, proof is with this easy recipe of fish, spinach and some golden fairy dust!

Serves 4
1 piece of cod fillet per person
1 kg of spinach
butter
1 / 2 liter beef broth
10 cl whole cream
1 pinch of gold dust (spices labelled O. Roellinger) composed of coriander, turmeric, Indian logwood, amchoor (mango powder)
Spinach.
Wash leaves and dry them.

In a pan fry in butter and gradually throw the spinach, add butter in small pieces while adding the spinach.
Leaving aside warm.
Cod fillets
Bake in oven at 100 ° C the cod fillets, plain ; cooking takes about 30 minutes ; it is really great for cod, the flesh is very tender.
The foam
Heat the broth salt, cream and golden spices .
Emulsify with the bamix wand mixer the preparation which is not too hot.
Service
Make a layer of spinach, place the cod, pour foam and sprinkled with gold dust.
Serve immediately.

Par Pierre cuisine - Publié dans : Poissons et produits de la mer - Communauté : passionnés de cuisine
Ecrire un commentaire - Voir les 84 commentaires

Présentation

Profil

  • Pierre cuisine
  • Le blog de Pierre cuisine
  • Homme
  • Je cuisine pour m'amuser et régaler mes proches ; j'aime la cuisine inventive , découvrir de nouvelles saveurs et de nouveaux modes de cuisson. Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr

Créer un Blog

Recherche

Calendrier

Avril 2014
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        
<< < > >>

Paris will always be Paris

Arrondissement - District

1st           11th

2nd          12th

3rd

4th 

5th

6th

7th

8th

9th

10th

13th

 

 

 

 

Catégories

 
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés