750 grammes
Tous nos blogs cuisine Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
24 novembre 2017 5 24 /11 /novembre /2017 07:30

Une joie tarte qui peut s'inviter sur les tables festives de fin d'année ..et oui on commence à y songer chez Pierre Cuisine ! 

For english readers please scroll further down ! 

Tarte cèpes, viande des grisons

Tartes cèpes Viandes grisons

125g de farine

62g de beurre

Eau

20cl de crème fleurette

1 œuf

Sel poivre

20 g de cèpes séchés

18cl d’eau

5 tranches de viande des Grisons

Sel poivre

 

Dans le bol du mixer mélanger la farine et le beure afin d’avoir une consistance sablonneuse ; ajouter un peu d’eau ; mettre vite en boule et laisser reposer au fridge pour au moins une heure.

Au bout de ce temps, étaler la pâte et la déposer dans un moule beurré puis remettre au fridge pour une heure.

Allumer le four à th 240°

Dans un saladier verser battre la crème et l’œuf ; assaisonner.

Verser L’eau chaude sur les cèpes et attendre qu’ils gonflent .Puis les égoutter.

Couper la viande des Grisons en lanières.

Ajouter sur le fond de tarte les cèpes et la viande.

Ajouter le mélange crème-œuf .

Faire  cuire pendant 20 à 25 minutes.

Déguster tiède.

 

 

SAVOURY TART WITH GREEN ASPARAGUS CILANTRO AND CHICK PEA PUREE

125g of flour

62g butter

Some sesame seeds

Water

20cl whipping cream

1 egg

Salt pepper

20 g of dry porcini

18cl if water

5 slices of ‘Grisons meat’ (dry beef meat)

2 cases of fresh cream

Salt pepper

 

In the mixer bowl mix flour and butter in order to have a sandy consistency; add sesame seeds and a little bit of water; quickly shape into a ball and let rest in the fridge for at least an hour.

After this time, roll out the dough and place in a buttered pan then put the fridge for an hour.

Turn the oven to 240 ° th

In a bowl beat the cream and pour the egg; add salt and pepper.

Drop the hot cater of the dry porcinis and wait for them to rehydrate. Drain .

Cut the dry beef meet in slices / dices

Pour them on the dough .

Add the cream-egg mixture.

Bake for 20 to 25 minutes.

Serve warm.

 

  

 

Partager cet article
Repost0
17 novembre 2017 5 17 /11 /novembre /2017 07:30

Il reste encore quelques pommes de Normandie alors on improvise avec des bouts de recettes par-ci par-là et hop Magie...une top gateau ! 

For english readers please scroll further down ! 

Sablé breton, pommes flambées ,dacquoise  noisette

Sablé breton , pommes flambées et dacquoise noisette

Pommes flambées

6 belles pommes

1 noix de beurre

1 cuillère à soupe de sucre

QS de rhum ou autre alcool

Peler et couper en quartier les pommes ; dans une poêle faire fondre le beurre et le sucre ; ajouter les pommes et les sauter jusqu’à une bonne coloration ; laisser cuire 5 minutes puis flamber directement dans la poêle ; laisser refroidir.

Sablé

90g de beurre mou

1g de sel

35g de sucre glace

80g de farine

1 cercle de 20 cm

Chauffer le four à th 180°

Dans le bol du mixer verser tous les ingrédients et utiliser  la feuille pour obtenir une pate à étaler.

Etaler avec une spatule coudée dans le cercle beurré et posé sur une feuille de papier cuisson .

Cuire 10 minutes.

Sortir du four et laisser refroidir ; ajouter les pommes flambées.

Dacquoise noisette

50 g de poudre de noisettes

3 blancs d’œufs

35 g de poudre d’amandes

20g de sucre

80g de sucre glace

Monter les blancs en neige avec la moitié du sucre ; puis finir avec la deuxième moitié Ajouter le reste des ingrédients bien mélanger puis verser sur le sablé refroidi et les pommes . Cuire 20 min à 170°.

Laisser refroidir.

 

 

Flambées apples

6 beautiful apples

1 knob of butter

1 tablespoon of sugar

QS of rum or other alcohol

Peel and quarter the apples; in a pan, melt the butter and sugar; add the apples and sauté until brown; cook for 5 minutes then flambé directly in the pan; let cool.

 

Shortbread

90g soft butter

1g salt

35g icing sugar

80g flour

1 cycle of 20 cm

Heat oven to 180 ° th

In the bowl of the mixer pour all ingredients thread  to get a dough  to spread.

Spread with a bent spatula into the buttered pastry  circle and placed on a sheet of baking paper.

Cook 10 minutes.

Remove from oven and let cool time ; add the apples on top of the shortbread

Dacquoise hazelnut

50 g of hazelnut powder

3 egg whites

35 g of almond powder

20g of sugar

80g icing sugar

Whisk the egg whites with half the sugar; then finish with the second half Add the rest of the ingredients mix well then pour over the cooled shortbread with the apples . Cook 20 min at 170 °.

Let cool.

 

 

 

Partager cet article
Repost0
10 novembre 2017 5 10 /11 /novembre /2017 07:30

Chez Pierre Cuisine on est "développement durable " à fond ! et on ne gache pas ; ici la recette type d'un accommodement de restes de viande! C'est bientôt la COP 23 à Bonn Pierre Cuisine est au rdv ! 

For english readers please scroll further down ! 

Bokal bavette menthe sésame

Bokal bavette menthe sésame

1 bavette (ou des restes de viande froide)

2 brins de menthe

1 cuillère à soupe de graine de sésame

1 cuillère à soupe de sauce soja

1 cuillère à café de vinaigre de riz

1 cuillère à soupe de sauce d’huitre

QS de riz basmati cuit

 

Faire cuire la bavette à la poêle (cuisson saignante) laisser reposer  puis couper en lanières.

Dans le Bokal mettre le riz cuit.

Dans un bol mélanger tous les liquides .

Refaire chauffer la poêle avec très peu de matière grasse ; quand elle est bien chaude ajouter les lanières de viande hors du feu ajouter d’un coup le bol bien mélanger verser sur le riz dans le bokal .

Parsemer de feuilles de menthe.

Déguster.

 

 

IN A JAR BEEF MINT AND SESAME 

1 sirloin steak

2 sprigs of mint

1 tablespoon of sesame seed

1 tablespoon soy sauce

1 teaspoon of rice vinegar

1 tablespoon oyster sauce

QS cooked basmati rice

 

Cook the meat in a frying pan (rare cooking), let stand and then cut into strips.

In the jar put the cooked rice.

In a bowl mix all liquids.

Redo heat the pan with very little fat; when it is hot add the strips of meat off the heat add the bowl to mix well pour over the rice in the jar.

Sprinkle with mint leaves.

Enjoy.

 

 

 

 

Partager cet article
Repost0
3 novembre 2017 5 03 /11 /novembre /2017 07:30

Chaque année c'est la même chose ...le potimarron arrive et comment être créatif !!! Le classique reste de mise tellement ce légume se suffit à lui même ! cette année ...juste un peu de brebis et des noisettes rôties pour une combinaison d'un bonheur simple !

For english readers please scroll further down ! 

 

Crème de potimarron tomme de brebis et noisettes torréfiées

Potimarron brebis noisette

1 potimarron

1 oignon rouge

10 cl de crème fleurette

1 morceau de tomme de brebis

Dans une autocuiseur faire fondre une noisette de beurre , ajouter l’oignon rouge coupé en petits morceaux ; faire revenir sans coloration , ajouter le potimarron lavé non pelé et coupé en cubes ; bien mélanger , couvrir d’eau et cuire sous pression 20 minutes.

Ajouter la crème et mixer avec le plongeur jusqu’à la consistance voulue .

Verser dans les verrines ajouter de petits morceaux de fromage .

Parsemer de quelques noisettes torréfiées (au préalable à la poêle) .

 

Potimarron sheep hazelnut

1 pumpkin

1 red onion

10 cl of whipping cream

1 piece of goat  cheese

In a pressure cooker melt a knob of butter, add the red onion cut into small pieces; brown without coloring, add the washed unpeeled pumpkin and cut into cubes; mix well, cover with water and cook under pressure for 20 minutes.

Add the cream and mix with the mixer until the desired consistency.

Pour in the verrines add small pieces of cheese.

Sprinkle with some roasted hazelnuts (previously in the pan).

Partager cet article
Repost0
27 octobre 2017 5 27 /10 /octobre /2017 07:30

La nature fait bien les choses et quand notre pays d'Auge adoptif depuis plus de quarante ans nous offre chaque année de belles pommes ..on ne s'en lasse pas  ; ces petits confits avec un fromage blanc fermier ...c'est l' top heulà (comme on dit là-bas!)!!! on remarquera la couleur différente selon que la pomme est compotée nature , avec du rhum ou de l'armagnac !

For english readers please scroll further down !

 

Confits de pommes : nature, à l'armagnac, vanille-rhum

1 kg de pommes

100 g de sucre

10 g de beurre

10 g de pectine NH

Pour les parfums : 2 cuillères à soupe de rhum , : 2 cuillères à soupe d’armagnac, 1 pincée de poudre de vanille

Préparer les pommes en les pelant les évidant et les coupant en morceaux.

Dans un cocotte, faire fondre le beurre , ajouter le sucre laisser caraméliser quelques instants ; ajouter les pommes ; faire cuire en fermant la cocotte pendant 20 minutes à feu doux. Au bout de ce temps ajouter la pectine et faire bouillir pendant 1 minute. Mixer au plongeur pour avoir une texture lisse.

Pour les variantes ajouter à ce moment les ingrédients voulus (rhum vanille armagnac…)

Mettre en pots. Laisser refroidir et stocker au fridge.

Déguster dans les deux semaines.

 

Confit of apples

1 kg of apples

100 g of sugar

10 g butter

10 g of pectin NH

For perfumes: 2 tablespoons of rum,: 2 tablespoons of armagnac, 1 pinch of vanilla powder

Prepare the apples by peeling them and cutting them into pieces.

In a casserole, melt the butter, add the sugar to let caramelize for a few moments; add the apples; cook by shutting the casserole for 20 minutes over low heat. At the end of this time add the pectin and boil for 1 minute. Mix to have a smooth texture.

For the variants add at this moment the desired ingredients (rum vanilla armagnac ...)

Put in jars. Allow to cool and store in the fridge.

Enjoy it within two weeks

Partager cet article
Repost0
20 octobre 2017 5 20 /10 /octobre /2017 07:33

C'est l'automne et pour coller à la saison on adore cuisiner la noisette chez Pierre Cuisine (plein de recette sur le blog en modes salé et sucré) ; cette semaine une recette arrangée de Ch Michalak tirée de son opus "Trop facile"!

For english readers, please scroll further down ! 

 

Sablé breton, croustillant amande sésame, noisettes torréfiées

Pate sablée

 

90g de beurre mou

1g de sel

35g de sucre glace

80g de farine

1 cercle de 20 cm

Chauffer le four à th 180°

Dans le bol du mixer verser tous les ingrédients et utiliser  la feuille pour obtenir une pate à étaler.

Etaler avec une spatule coudée dans le cercle beurré et posé sur une feuille de papier cuisson .

Cuire 10 minutes.

Sortir du four et laisser refroidir

Dacquoise noisette

50 g de poudre de noisettes

3 blancs d’œufs

35 g de poudre d’amandes

20g de sucre

80g de sucre glace

Monter les blancs en neige avec la moitié du sucre ; puis finir avec la deuxième moitié Ajouter le reste des ingrédients bien mélanger puis verser sur le sablé refroidi. Cuire 20 min à 170°.

Laisser refroidir.

Croustillant

10g de beurre

30 g de chocolat au lait

30 g de pâte de noisettes

30 g de Tahini (pate de sésame)

60 g de praliné

60 g de gavottes concassées

Faire fondre dans une casserole le beurre et le chocolat ; ajouter la pâte de noisettes et sésame le praliné et les gavottes.

Verser le mélange sur la dacquoise démoulée.

Parsemer de noisettes torréfiées.

 

 

SHORTBREAD HAZELNUT CRISP AND TOASTED HAZELNUTS

 

Pate sablée

 

90g soft butter

1g salt

35g icing sugar

80g flour

1 cycle of 20 cm

Heat oven to 180 ° th

In the bowl of the mixer pour all ingredients thread  to get a dough  to spread.

Spread with a bent spatula into the buttered pastry  circle and placed on a sheet of baking paper.

Cook 10 minutes.

Remove from oven and let cool time

 

Dacquoise hazelnut

50 g of hazelnut powder

3 egg whites

35 g of almond powder

20g of sugar

80g icing sugar

Whisk the egg whites with half the sugar; then finish with the second half Add the rest of the ingredients mix well then pour over the cooled shortbread. Cook 20 min at 170 °.

Let cool.

Praline Crisp

10g butter

30 g milk chocolate

30 g of hazelnut paste

30 g de Tahini (sesame paste)

60 g praline

60 g of crushed gavottes

Melt the butter and chocolate in a saucepan; add the hazelnut and sesame pastes the praliné and the gavottes.

Pour the mixture over the unmolded dacquoise.

Sprinkle with toasted hazelnuts.

Partager cet article
Repost0
13 octobre 2017 5 13 /10 /octobre /2017 07:32

Sur une précédente recette, j'avais utilisé ces merveilleux citrons séchés dénichés à Dubai  en version dessert ; cette fois en déclinaison salée ce sont des citrons fumés d'Iran qui se retrouvent associés au céleri ! 

For english readers please scroll further down ! 

 

Crème de céleri , lait de coco, oeuf et poudre de citron noir d'Iran

Crème de céleri, lait de coco, oeuf et poudre de citron noir d'Iran

Pour 4 personnes

1 boule de céleri

1 cannette de lait de coco

20cl de bouillon de poule

4 œufs

Facultatif 1 citron fumé (fonctionne avec des citrons sous toutes leurs formes) !

 

Couper la boule de céleri en deux.

La cuire à l’autocuiseur pendant 20 minutes.

La première moitié : la hacher menue ou bien légèrement l’écraser avec un presse-purée manuel. Laisser au chaud.

La deuxième moitié : la couper en morceaux et la mettre dans une casserole avec le lait de coco et le bouillon de poule ; amener à ébullition laisser frémir pendant 5 minutes ; mixer au blender (ajouter de l’eau chaude si nécessaire pour avoir une consistance fluide) ; laisser au chaud.

Dans une casserole d’eau bouillante ajouter du vinaigre blanc et faire cuire les œufs un à un pendant 3 minutes ; les plonger dans un saladier d’eau froide.

Dans le bol de service, mettre le hachis de céleri, poser l’œuf et verser en cordon la crème de céleri ; râper à la microplane le citron fumé et servir chaud.

 

Cream of celery, coconut milk, egg and powder of smoked lemon from Iran

For 4 people

1 celery ball

1 can of coconut milk

20cl of chicken broth

4 eggs

Optional 1 smoked lemon (works with lemons in all their forms)!

Cut the celery ball in half.

Cook with a pressure cooker for 20 minutes.

The first half: chopping small or slightly crushing it with a manual mash press. Leave it warm.

The second half: cut into pieces and put in a saucepan with coconut milk and chicken broth; bring to a boil, simmer for 5 minutes; mix with the blender (add hot water if necessary to have a smooth consistency); leave warm.

In a saucepan of boiling water add white vinegar and cook the eggs one by one for 3 minutes; plunge them into a bowl of cold water.

In the serving bowl, put the celery hash, put the egg and pour the hot celery cream; grate the smoked lemon and serve warm.

 

 

 

 

 

Partager cet article
Repost0
6 octobre 2017 5 06 /10 /octobre /2017 07:30

Chez Pierre Cuisine on adore le sésame sous toutes ses formes (graines, huile, tahini ....) et cette fois en dessert avec de la pâte de sésame noir forte en goût, rien de mieux que la douceur du chocolat au lait Valrhona (of course) ! 

For english readers please scroll further down ! 

Ganache Jivara, fromage blanc et sésame noir

Ganache Jivara Fromage blanc et sésame noir

 

Ganache Jivara

180 gr de chocolat de couverture Jivara ( 40% cacao)

120 gr de crème fleurette

15 gr de beurre à température ambiante

 Faire fondre le chocolat au bain-marie.

 Porter à ébullition la crème.

Verser la crème chaude sur le chocolat fondu en 3 fois. A chaque fois mélanger avec une spatule.

Une fois que le mélange est bien lisse, ajouter le beurre. Mélanger à nouveau à la spatule.

Verser dans de petites verrines .

Au moment du service ajouter une quenelle de fromage blanc lisse et en sommité une petite cuillère de pâte de sésame noir.

Servir bien frais

 

Ganache Jivara White cheese and black sesame

 

Ganache Jivara

180 gr of chocolate cover Jivara (40% cocoa)

120 gr of whole cream

15 g butter at room temperature

 Melt the chocolate in a “bain-marie”.

Bring the cream to a boil.

Pour the hot cream over the melted chocolate in 3 times. Mix each time with a spatula.

Once the mixture is smooth, add the butter. Mix again with the spatula.

Pour into small glasses.

At the time of serving add a scoop of smooth white cheese and top with a small spoon of black sesame paste.

Serve well fresh

Partager cet article
Repost0
29 septembre 2017 5 29 /09 /septembre /2017 07:26

C'est lors d'un diner cet été au restaurant bordelais, l'excellentissime  "l'Atelier des Faures" que j'ai goûté à un top coulis de maïs  ; suite à une discussion avec le chef ...extortion de la recette ...et réalisée au retour à Paris  avec les moyens du bord !  

For english readers please scroll further down ! 

 

Cabillaud, coulis de maïs, orge perlé

Cabillaud, coulis de maïs, orge perlé

4 pavés de cabillaud

2 épis de mais

1 échalote

20 cl de crème fleurette

30cl  de lait entier

Sel poivre

Epices colombo

1 verre d’orge perlé

Cabillaud :

Préchauffer le four à th 100°

Mettre le poisson dans un plat à four. Enfourner pour une heure.

Dans une casserole fondre 10g de beurre et faire revenir l’échalote ciselée. Ajouter les épices.

Ajouter les deux épis de maïs verser le lait et l’eau et cuire pendant 10 minutes. Assaisonner et mixer ; ajouter de l’eau si la préparation est trop épaisse.

Passer au chinois et réserver au chaud.

Cuire l’orge perlé selon les indications du paquet (1 volume de graines pour 3 d’eau).

Dans l’assiette déposer le poisson, verser un cordon de coulis de maïs et une petite cuiller d’orge perlé.

 

 

Cod, corn coulis, pearled barley

4 Cod pieces

2 pieces  of corn

1 shallot

20 cl of whole cream

30cl whole milk

Salt pepper

Spices colombo

1 glass of barley

Cod:

Preheat oven to 100 ° C

Place the fish in a baking dish. Bake for an hour.

In a saucepan melt 10g butter and sauté the chopped shallot. Add the spices.

Add the two ears of corn pour the milk and water and boil for 10 minutes. Season and mix; add water if the preparation is too thick.

Drain and keep warm.

Cook the barley according to the instructions of the package (1 volume of seeds for 3 of water).

In the plate put the fish, pour a string of corn coulis and a small spoonful of pearled barley.

 

 

 

Partager cet article
Repost0
22 septembre 2017 5 22 /09 /septembre /2017 07:30

Si le temps le permet encore un apéro avec un "must bake" de la cuisine italienne  : la Focaccia  ! et il n'y en a qu' une qui s'y connait ... c'est Edda du blog "un dejeuner de soleil" l'irresistible blog de cuisine italienne qui fait lécher son ordinateur ! 

For english readers please scroll further down!!

 

Focaccia

Focaccia Thym

Tirée du blog « Un déjeuner de soleil »

300g de farine T45

100g de farine d’épeautre

100g de farine T55

36cl d’eau

10g de sel

6 cuillères à soupe  (cas) d’huile d’olive

4g de levure sèche

QS de thym frais

Dans un saladier mélanger le levure avec 10cl d’eau et laisser fermenter 10minutes.

Ajouter le reste d’eau et mélanger.

Couvrir ensuite avec les farines le sel et 1 cas d’huile.

Mélanger à la cuiller (et non au robot) pendant 5 minutes ; verser 1 cas  d’huile d’olive badigeonner la surface et couvrir d’un linge ; laisser lever 1h/1h30 ; la pâte doit doubler de volume.

Poser une feuille de cuisson sur une plaque et badigeonner de 2 cas d’huile ; y renverser la pâte. Bien la recouvrir d’huile avec les mains. ; laisser lever dans le four éteint pendant 30 minutes.

Avec les mains étirer la pâte pour couvrir la plaque de cuisson. ; laisser lever toujours dans le four éteint pendant 10 minutes. ; faire de petites cavités  en appuyant avec le pouce et laisser encore lever 10 minutes.

Retirer la plaque du four et le chauffer à 250° (chaleur statique). Dans un verre fouetter 3 cas d’eau le sel et les 2 cas d’huile restante.   

Badigeonner la pâte de 2/3 ce mélange. Parsemer de thym frais et de gros sel. ; enfourner en bas du four pendant 20 minutes. A la sortie badigeonner du reste eau Huile.

 

 

Focaccia Thyme

From the blog "Un déjeuner de soleil"

300g of flour T45

100g of spelt flour

100g of flour T55

36cl of water

10g of salt

6 tablespoons (tbs) of olive oil

4g dry yeast

QS of fresh thyme

In a bowl mix the yeast with 10cl of water and let ferment 10 minutes.

Add remaining water and mix.

Then cover with the flour the salt and 1 tbs of oil.

Mix with the wooden spatula (not the food processor) for 5 minutes; pour 1 tbs  of olive oil brush the surface and cover with a cloth; leave to rise 1h / 1h30; The dough must double in volume.

Place a baking parchment on a baking sheet and brush with 2 tbs of the oil; overturn the dough. Cover with oil with your hands. ; let stand in the oven off for 30 minutes.

With the hands stretch the dough to cover the baking sheet. ; let stand still in the oven off for 10 minutes. ; make small cavities by pressing with your thumb and let it rise again for 10 minutes.

Remove the plate from the oven and heat it to 250 ° (static heat). In a glass whisk 3 cases of water the salt and the 2 cases of remaining oil.

Brush the dough with 2/3 of this mixture. Sprinkle with fresh thyme and coarse salt. ; bake at the bottom of the oven for 20 minutes. At the exit, brush with the remaining of water/oil.

 

 

Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : Le blog de Pierre cuisine
  • : Une cuisine créative et pleine d'enthousiasme ! Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr
  • Contact

Profil

  • Pierre cuisine
  • Je cuisine pour m'amuser et régaler mes proches ; j'aime la cuisine inventive , découvrir de nouvelles saveurs et de nouveaux modes de cuisson. Contactez moi à pierre.cuisine@bbox.fr

Recherche

Archives

Paris will always be Paris

Arrondissement - District

1st           11th

2nd          12th

3rd

4th 

5th

6th

7th

8th

9th

10th

13th

 

 

 

 

Catégories